I'd add 'graves' to 'dysfonctionnements', at least the first time
 

 
_____________________________________________
From: SCHIEBLE Christoph (HR)
Sent: Tuesday, November 20, 2012 11:46 AM
To: SLOOTJES Rene (HR); BIERRY Martine (HR)
Cc: ROBINSON Margaret (HR)
Subject: RE: LD
Importance: High
 
 
René
 
Attached for info the revised versions FR and DE.
 
Martine
 
Je suggère que tu jettes un dernier coup d’œil sur la version FR, notamment la terminologie nouvelle qui remplace « dénonciation/dénonciateur » (« Lignes directrices relative à la transmission d’informations en cas de dysfonctionnements » / « informateur de dysfonctionnements »)
 
Margaret
 
I couldn’t make changes in the diagram on the last page. Before we send to DGT, let’s bear in mind that
 
 
Regards
 
Christoph
 
<< File: 1_DE_ACT_part1_v3_corr.IDOC.doc >>  << File: 1_FR_ACT_part1_v3_corr.IDOC.doc >>
 
_____________________________________________
From: SLOOTJES Rene (HR)
Sent: Monday, November 19, 2012 7:25 PM
To: SCHIEBLE Christoph (HR)
Subject: RE: LD
 
 
Christoph,
 
I suggest we use whistleblower, with lanceur d'alerte in brackets ( ) the first time we use it. OK for the other change (personnel d'encadrement).
Please check if the DE version has the same shortcoming.
And then we can launch the thing I guess!.

René
 
_____________________________________________
From: FEUGIER Jean-Luc (HR)
Sent: Monday, November 19, 2012 6:45 PM
To: SCHIEBLE Christoph (HR)
Cc: SLOOTJES Rene (HR)
Subject: RE: LD
 
 
Christoph,
 
Merci pour le document. "Dénonciateur" n'est en effet pas une traduction fabuleuse, j'ai déjà vu passé l'expression de "lanceurs d'alerte", à moins que vous ne jugiez préférable de garder le terme de whistleblower.  A mon avis, il serait peut-être utile de modifier le titre 6 (" Rôle d'encadrement") et le remplacer "Rôle du personnel d'encadrement".
 
Cordialement,
 
Jluc
 
 
_____________________________________________
From: SCHIEBLE Christoph (HR)
Sent: Monday, November 19, 2012 4:02 PM
To: FEUGIER Jean-Luc (HR); SLOOTJES Rene (HR)
Subject: RE: LD
 
 
Jean-Luc
 
Je t’envoie ci-jointe la dernière version des LD en FR qui vient d’arriver aujourd’hui de la DGT.
 
Après une lecture rapide, nous nous interrogeons si le terme trouvé pour  « whistleblower » (« dénonciateur de dysfonctionnements ») pose une risque des malentendus …
 
Bien à toi
 
Christoph
 
  << File: 1_FR_ACT_part1_v3[1].doc >> 
 
_____________________________________________
From: FEUGIER Jean-Luc (HR)
Sent: Friday, November 16, 2012 7:18 PM
To: SLOOTJES Rene (HR); SCHIEBLE Christoph (HR)
Subject: LD
 
 
Bonsoir,
 
Est-ce que vous pouvez me faire passer la version FR es LD  whistleblowing, version FR ? 
 
Merci beaucoup et bon week end.
 
Cordialement,
 
Jluc