This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request 'Documents filed by Member States in ECJ cases'.



 
Ref. Ares(2015)4615588 - 27/10/2015
Date de réception
:
27/10/2015

 
Traduzione 
C-194/15 - 17 
OSSERVAZIONI DEL REGNO UNITO 
Causa C-194/15 * 
Documento depositato da: 
Regno Unito 
Denominazione comune della causa: 
BAUDINET E A. 
Data di deposito: 
20 agosto 2015 
 
 
* Lingua processuale: l’italiano. 
 
IT 

CAUSA C-194/15 
INTRODUZIONE 
1.  Con ordinanza del 28 aprile 2015 la Commissione Tributaria Provinciale 
di Torino  ha sottoposto alla Corte di giustizia dell’Unione europea (in 
prosieguo: la «Corte») la seguente questione pregiudiziale: 
«se gli articoli 63 e 65 del Trattato sul  funzionamento dell’Unione 
Europea ostino alla normativa di uno Stato membro in forza della quale, 
allorché un residente di tale Stato – azionista di una società stabilita in 
uno Stato membro diverso – percepisca dividendi tassati in entrambi gli 
Stati, non si ponga rimedio alla doppia imposizione mediante 
l’imputazione nello Stato di residenza di un credito d’imposta almeno 
pari all’importo dell’imposta versata nello Stato della società 
distributrice» 
2.  Il presente documento contiene le osservazioni scritte del Regno Unito, 
presentate ai sensi dell’articolo 23 del Protocollo sullo Statuto della Corte 
di giustizia dell’Unione europea. 
FATTI 
3.  La questione sorge nel contesto di un procedimento avviato da un 
residente italiano (in prosieguo: la «ricorrente») e da altri contribuenti che 
si trovavano in una posizione analoga. La  ricorrente ha percepito un 
dividendo sulle azioni detenute in una società residente in Francia (Paul 
Ricard SA). La società ha applicato una ritenuta alla fonte sul dividendo, 
in seguito parzialmente assoggettato,  in Italia,  all’imposta sul reddito 
delle persone fisiche. 
4.  L’imposizione fiscale sui dividendi in Italia è disciplinata dal Testo Unico 
delle Imposte sui Redditi (in prosieguo: il «TUIR») e dalla Convenzione 
contro le doppie imposizioni fiscali (il prosieguo: la «CDIF»), stipulata 
tra l’Italia e la Francia il 5 ottobre 1989. Le disposizioni pertinenti del 
TUIR e della CDIF sono riportate nell’ordinanza di rinvio. 
5.  Ai sensi della CDIF i suddetti dividendi sono assoggettati a  imposta  in 
Francia con un’aliquota massima del 15%. Parimenti, la CDIF prevede 
che i dividendi pagati in uno Stato membro a persone residenti in un altro 
Stato membro possano essere soggetti a imposizione fiscale in tale altro 
Stato membro. 
6.  Ai sensi del TUIR, e in particolare dell’articolo 47, i residenti italiani 
sono assoggettati all’imposta sul reddito per il 40% del reddito ricavato 
dai dividendi su partecipazioni azionarie sia in società residenti in Italia 
che  in società residenti all’estero.  Tale  norma  è conforme a quanto 
disposto  dalla  CDIF e prevede lo stesso trattamento per  le  società 
residenti in Italia e per le società residenti all’estero. 

 

BAUDINET E A. 
7.  L’articolo 24 della CDIF prevede che, per evitare la doppia imposizione, 
l’imposta versata sui dividendi in Francia possa  essere detratta 
dall’imposta sul reddito italiana per la parte non eccedente  l’imposta 
italiana  ascrivibile  a tale reddito.  Tale norma trova attuazione 
nell’articolo 165 TUIR.  La  ricorrente ha tentato di detrarre l’intero 
importo dell’imposta versata all’estero, compresa la quota riferibile  alla 
parte di dividendo non soggetta a imposizione ai sensi del diritto italiano. 
Ai sensi dell’articolo 11, paragrafo 4, TUIR, quando l’ammontare dei 
crediti d’imposta spettanti a un contribuente ai sensi dell’articolo 165 è 
superiore  all’imposta netta dovuta,  il contribuente può scegliere se 
detrarre  l’eccedenza dall’imposta dovuta per il periodo d’imposta 
successivo  oppure se essere rimborsato per la differenza dallo Stato 
italiano. 
8.  La ricorrente sostiene che, dal momento che i residenti italiani nel 
percepire  dividendi da società italiane versano soltanto l’imposta sul 
reddito italiana su tali dividendi, mentre i contribuenti nella sua posizione 
versano sia la ritenuta alla fonte francese sia l’imposta sul reddito italiana, 
il diritto italiano viola il suo diritto alla libera circolazione dei capitali ai 
sensi dell’articolo 63 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea. 
9.  Occorre tuttavia osservare,  nella presente fattispecie, che, dato che il 
reddito è stato assoggettato a doppia imposizione giuridica, tale doppia 
imposizione è stata completamente neutralizzata dall’applicazione della 
normativa italiana che prevede un credito relativamente all’imposta 
francese versata sul 40% del dividendo assoggettato a imposta in Italia. La 
ricorrente contesta quindi le conseguenze dirette del fatto che ai sensi della 
CDIF i dividendi siano assoggettabili a imposta sia in Francia che in Italia 
e che ogni Stato contraente abbia fissato la base imponibile e le aliquote 
d’imposta in modo diverso. 
10.  La percentuale del dividendo lordo assoggettato a imposta e l’aliquota 
d’imposta ad esso applicata ai sensi della normativa italiana in materia di 
imposte sul reddito applicabili ai dividendi si applica allo stesso modo sia 
ai dividendi percepiti da società nazionali sia ai dividendi percepiti da 
società non residenti e l’asserita disparità di trattamento deriva unicamente 
dall’applicazione della ritenuta alla fonte francese. 
PRINCIPI APPLICABILI 
11.  La Corte ha sancito attraverso una consolidata giurisprudenza i principi 
applicabili al rapporto tra la normativa degli Stati membri e i trattati 
bilaterali sull’imposizione diretta, e le libertà fondamentali dell’Unione.  
La competenza della Corte 
 
 


CAUSA C-194/15 
12.  In via preliminare, è opportuno osservare che la Corte ha affermato di non 
avere alcuna competenza a interpretare i trattati bilaterali in materia fiscale 
stipulati dagli Stati membri o il rapporto tra detti trattati e le leggi nazionali 
(sentenze  Columbus Container Services, C-298/05, Racc. pag. I-10451, 
punti 46 e 47, Damseaux, C-128/08, Racc. pag. I-6823, punti 20 e 21). 
Gli Stati membri mantengono la sovranità sulla ripartizione  del potere 
impositivo 
13.  Secondo il sistema dell’Unione  in materia di delega dei poteri, 
l’imposizione diretta rimane nell’ambito del potere sovrano degli Stati 
membri, sebbene tale competenza debba essere esercitata in conformità al 
diritto dell’Unione (sentenze Marks & Spencer, C-446/03, 
Racc. pag. I-10837, punto 29, Kerckhaert e Morres, C-513/04, 
Racc. pag. I-10967, punto 15, Damseaux, cit., punto 24). 
14.  In mancanza di misure di armonizzazione dell’Unione, in situazioni in cui 
un’operazione transfrontaliera comporti l’esercizio della competenza 
fiscale di due Stati membri, spetta a tali Stati membri definire, in via 
convenzionale o unilaterale, i criteri di ripartizione  del loro potere 
impositivo, al fine, in particolare,  di evitare la doppia imposizione 
(sentenze Kerckhaert e Morres, cit., punti 23 e 24, Damseaux, cit., punto 
30). 
15.  In tal modo, gli Stati membri possono scegliere i criteri applicabili 
mediante i quali procedere alla ripartizione  del  loro  potere impositivo, 
compreso il riferimento alla cittadinanza, alla residenza, allo status di 
lavoratore transfrontaliero o all’occupazione nel settore pubblico o privato 
(sentenze Gilly/Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin, 336/96, punti 
29 e 30, Imfeld e Garcet, C-303/12, punto 41). La scelta di tali elementi di 
collegamento non si configura come una discriminazione contraria alle 
libertà fondamentali sancite dal TFUE (sentenza Gilly/Directeur des 
services fiscaux du Bas-Rhin, cit., punti 30 e 53). 
16.  Gli Stati membri possono concordare che un contribuente sia 
assoggettabile a imposta in entrambi gli Stati membri (sentenza Damseaux, 
cit., punti 34 e 35). Uno Stato membro non è tenuto a prevenire gli 
svantaggi derivanti dall’esercizio parallelo di  tale  potere impositivo 
(sentenza Damseaux, cit., punto 34). Qualora il contribuente si trovi in una 
posizione meno favorevole a causa della ripartizione del potere impositivo 
da parte dello Stato membro, tale fatto è conseguenza dei diversi livelli di 
imposizione negli Stati membri e, in assenza di normative comunitarie in 
materia, la determinazione di tali aliquote compete agli Stati membri 
(sentenza Gilly/Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin, cit. punto 47). 

 

BAUDINET E A. 
17.  La Corte ha  statuito,  in particolare  nel contesto dei dividendi versati da 
società stabilite in uno Stato membro a persone residenti in un altro, che 
quando lo Stato membro di residenza non fa valere il suo potere impositivo 
sui pagamenti  non sussiste alcun obbligo per tale Stato membro di 
compensare uno svantaggio fiscale derivante da un’imposizione fiscale 
interamente  applicata dallo  Stato membro in cui è stabilita la società 
distributrice (v. sentenze Kronos International, C-47/12, punto 84, e 
Orange European Smallcap Fund, C-194/06, punto 41). 
Gli Stati membri non possono  discriminare nell’esercizio del  loro potere 
impositivo 
18.  Tuttavia,  dopo  che gli Stati membri hanno concordato la ripartizione tra 
loro  del potere impositivo, tale  potere  deve  essere esercitato  dallo Stato 
membro interessato conformemente ai principi del diritto dell’Unione 
(sentenza Imfeld e Garcet, cit., punto 42). 
19.  Ciò viene illustrato nella sentenza  Imfeld e Garcet. Tale sentenza 
riguardava un residente belga che percepiva interamente il suo reddito in 
Germania e guadagnava più della moglie, residente belga. Ai sensi di una 
CDIF tra Stati membri, il sig. Imfeld era soggetto soltanto all’imposta sul 
reddito in Germania. Il diritto belga concedeva una franchigia fiscale al 
componente del nucleo familiare che percepiva il maggior reddito, ma le 
autorità fiscali belghe hanno negato l’applicazione di tale franchigia alla 
retribuzione della moglie, con la conseguenza che la coppia non ha potuto 
beneficiarne. La Corte ha rilevato che il Belgio aveva posto il sig. Imfeld in 
una situazione di svantaggio rispetto a una coppia che percepiva tutto il suo 
reddito in Belgio e aveva quindi limitato la sua libertà di stabilimento. 
Occorre osservare che, ai fini della presente analisi, la Corte ha utilizzato 
un termine di paragone in cui tutti gli aspetti dell’operazione pertinente 
hanno avuto luogo nello Stato membro di residenza (sentenza Imfeld e 
Garcet, cit., punti 49 e 50). 
OSSERVAZIONI DEL REGNO UNITO 
20.  Alla luce dei principi applicabili sopra esposti, il Regno Unito formula 
le seguenti osservazioni sulla questione pregiudiziale. Tale questione 
invita anzitutto a prendere in considerazione l’eventualità che,  nella 
fattispecie,  la doppia imposizione giuridica, soggetta allo sgravio 
previsto nella CDIF e nella normativa italiana, equivalga a una 
restrizione della libera circolazione dei capitali contraria agli articoli 63 
e 65 TFUE. È quindi necessario accertare: i) se le circostanze di fatto 
del caso di specie siano soggette a restrizioni, ii) se e in quale misura 
sussista una doppia imposizione giuridica, e iii) quali obblighi sorgano 
nell’Unione per porre rimedio agli svantaggi fiscali derivanti dalla 
[doppia] imposizione giuridica. 
 
 


CAUSA C-194/15 
Mancanza di restrizioni alla libera circolazione dei capitali 
21.  Per quanto riguarda il primo punto, il Regno Unito  non riesce a 
ravvisare, nel presente rinvio pregiudiziale, alcuna restrizione alla libera 
circolazione dei capitali. Ciò è dovuto al fatto che non sussiste alcuna 
discriminazione o disparità di trattamento. Tale affermazione può essere 
spiegata con il seguente esempio. 
22.  Se un privato, residente in Italia, percepisce un dividendo di origine 
nazionale per un importo di EUR 10 000, l’Italia includerà il 40% di tale 
dividendo (ossia EUR 4 000) nella base imponibile. L’aliquota 
d’imposta applicabile, come indicato  alla pagina 5 dell’ordinanza di 
rinvio, è del 30%, con la conseguenza che l’imposta dovuta ammonterà 
a EUR 1 200. 
23.  Se un privato, residente in Italia, percepisce, per contro, un dividendo di 
origine estera (francese) di EUR 10 000, la quota di dividendo estero di 
cui si tiene conto nella base imponibile italiana è la stessa, ossia il 40% 
di tale dividendo (EUR 4 000). L’aliquota d’imposta applicabile al 
dividendo di origine francese, come indicato  alla pagina 5 
dell’ordinanza di rinvio, è del 30%. Dall’applicazione di tale aliquota 
deriverebbe  un’imposta dovuta in Italia di EUR 1 200. Tuttavia, il 
dividendo di origine francese è stato assoggettato a una ritenuta alla 
fonte estera con un’aliquota del 15%, da cui deriva, in Francia, 
l’applicazione di un’imposta di EUR 1 500. 
24.  Sussiste quindi una doppia imposizione giuridica relativamente al 40% 
del dividendo di origine francese, assoggettato a imposta sia in Italia che 
in Francia. Tuttavia, lo sgravio da doppia imposizione di cui all’articolo 
24, paragrafo 1, della CDIF stipulata tra Italia e Francia prevede che 
l’importo di EUR 1 500 dell’imposta estera debba essere ripartito per 
riflettere l’ammontare del dividendo estero incluso nella base imponibile 
italiana. Secondo tale disposizione, il 40% di EUR 1 500 è EUR 600 e il 
60% di EUR 1 500 è EUR 900. 
25.  Il credito d’imposta concesso per attribuire lo sgravio fiscale da doppia 
imposizione ai sensi della CDIF è, pertanto, di EUR 600 (in base al 40% 
del dividendo)  e ciò riduce l’imposta italiana dovuta da EUR 1 200 a 
EUR 600. Con il credito d’imposta derivante dalla detrazione 
dell’imposta francese dall’imposta dovuta in Italia, l’azionista avrà 
versato un’imposta di EUR 600 in Francia e un’imposta di EUR 600 in 
Italia, corrispondente a un’imposta complessiva versata sul dividendo di 
origine francese di EUR 1 200. 
26.  L’onere fiscale complessivo sul 40% del dividendo è pari a quello 
gravante sul dividendo di origine italiana fissato in EUR 1 200 e l’onere 

 

BAUDINET E A. 
fiscale  sul rimanente 60% del dividendo, non assoggettato a imposta 
dallo Stato italiano, è stato gravato da una ritenuta alla fonte francese di 
EUR 900. Pertanto, l’onere fiscale complessivo sulla percentuale di 
dividendo di cui si è tenuto conto nell’ambito della base imponibile 
italiana (40%) è lo stesso indipendentemente dal fatto che il dividendo 
derivi da fonti residenti oppure da fonti non residenti. In ciascuna 
fattispecie l’imposta versata ammonta a un totale di EUR 1 200. Inoltre, 
nella suesposta fattispecie, le situazioni sono paragonabili. Non sussiste 
alcuna disparità di trattamento, in quanto l’onere fiscale è lo stesso e non 
sussistono pertanto restrizioni alla libera circolazione dei capitali. 
27.  Il saldo del dividendo, ossia l’importo rimanente di EUR 6 000,  non 
rientra nella base imponibile italiana indipendentemente dal fatto che il 
dividendo derivi da fonti residenti oppure da fonti non residenti. Non 
sussiste quindi alcuna disparità di trattamento neppure sotto tale aspetto. 
Tuttavia, il saldo del dividendo di origine francese sarà stato 
assoggettato a imposta in Francia per un importo di EUR 900, mentre 
l’ordinanza di rinvio indica che il saldo di un dividendo nazionale non 
sarebbe soggetto a tale imposizione. Tuttavia, tale imposizione è stata 
applicata da un altro Stato membro e, dato che tale parte di dividendo 
non è stata inclusa nella base imponibile italiana, non è soggetta alla 
doppia imposizione. L’Italia non è quindi tenuta a concedere un credito 
d’imposta o un rimborso riguardo a tale parte di dividendo. 
28.  Qualora, a causa di vari sgravi, l’aliquota effettiva dell’imposta italiana 
fosse ridotta, il risultato sarebbe sempre lo stesso. Ad esempio, in una 
situazione in cui esiste un dividendo di origine nazionale, di cui 
EUR 4 000 devono essere inclusi nella base imponibile, ma sul quale 
sono dovuti sgravi per un importo di EUR 3 000, l’ammontare netto 
assoggettabile a imposta sarebbe di EUR 1 000. L’imposta dovuta su 
tale importo netto sarebbe esigibile con un’aliquota del 30%, lasciando 
l’imposta dovuta a EUR 300.  Qualora, per contro, il dividendo sia di 
origine estera e fossero dovuti gli stessi sgravi, l’importo netto esigibile 
sarebbe lo stesso, ossia pari a all’imposta dovuta in Italia. 
29.  Il TUIR prevede un credito d’imposta per sgravio da doppia 
imposizione di EUR 400 e, ai sensi dell’articolo 11, paragrafo 4, TUIR, 
il contribuente può chiedere che la differenza (ossia EUR 400 di imposta 
versata all’estero  meno EUR 300  di  imposta  dovuta in Italia) di 
EUR 100 sia riportata al periodo d’imposta successivo oppure sia 
rimborsata  dallo Stato italiano. Pertanto l’onere fiscale netto su un 
dividendo nazionale e il suo omologo estero, per tale periodo d’imposta, 
ossia il 40% imposto dallo Stato italiano, è lo stesso (EUR 300). 
Permane la mancanza di disparità di trattamento e, quindi, di restrizioni 
alla libera circolazione dei capitali. 
 
 


CAUSA C-194/15 
30.  Come esposto al punto 19, la sentenza  Imfeld e Garcet  dimostra che 
l’esatto termine di paragone ai fini della presente analisi è una situazione 
interamente nazionale per l’Italia. In primo luogo, l’imposta sul reddito 
italiana è applicata allo stesso modo, secondo il TUIR, a dividendi di 
società italiane ed estere e non opera quindi alcuna discriminazione nei 
confronti della ricorrente (v. sentenza Orange European Smallcap Fund, 
cit., punti da 35 a 37). Il Regno Unito non riesce a  individuare alcun 
fondamento (nell’ordinanza di rinvio) per concludere che la normativa 
italiana prevede un trattamento più favorevole per i dividendi nazionali 
rispetto ai dividendi di origine estera. L’effetto del credito concesso 
dall’Italia  consiste nel fatto che la ricorrente non versa alle autorità 
italiane sui dividendi un’imposta sul reddito maggiore di quella che 
verserebbe se i dividendi fossero stati emessi da una società italiana. 
Non sussiste alcuna disparità di trattamento né discriminazione di alcun 
genere. 
31.  In  secondo luogo, la previsione, da parte dell’Italia, di un credito 
d’imposta parziale per quanto riguarda la ritenuta alla fonte francese non 
può definirsi discriminatoria rispetto al trattamento concesso ai 
dividendi nazionali ai sensi del diritto italiano. È vero che quando uno 
Stato membro dispone di un sistema per prevenire o mitigare 
un’imposizione a catena o una doppia imposizione economica per 
dividendi versati a residenti da società residenti, esso deve prevedere lo 
stesso trattamento per i dividendi versati a residenti da società non 
residenti (v. sentenze Lenz, C-315/02, Racc. pag. I-7063, punti da 27 a 
49, e Manninen, C-319/02, Racc. pag. I-7477, punti da 29 a 55). 
Tuttavia, l’ordinanza di rinvio non contiene indicazioni riguardo 
all’esistenza di disposizioni del diritto italiano che abbiano come effetto 
di prevenire o mitigare una doppia imposizione su dividendi versati a 
residenti italiani da società italiane. Infatti, risulta che, in Italia, in tali 
circostanze, non sussiste alcuna doppia imposizione; nell’ordinanza di 
rinvio (alla pagina 6) si dichiara che non si applica assolutamente alcuna 
ritenuta alla fonte a tali dividendi ed è dovuta soltanto l’imposta sul 
reddito corrispondente al 40% dell’importo lordo. Di conseguenza,  la 
situazione nel caso di specie non è simile a quella oggetto della sentenza 
Manninen. 
Nessuna doppia imposizione sul 60% del dividendo 
32. Il Regno Unito osserva relativamente al secondo punto che, dato che il 
60% del dividendo non rientra nella base imponibile dello Stato italiano, 
non sussiste una doppia imposizione su tale percentuale del dividendo 
alla quale debbano essere applicati sgravi fiscali. Ciò è conforme all’iter 
logico seguito dalla Corte nella citata sentenza Kronos International, al 
punto 84,  in cui essa ha rilevato  che quando lo Stato membro di 
residenza non fa valere il suo potere impositivo, non sussiste alcun 

 

BAUDINET E A. 
obbligo per tale Stato membro di compensare uno svantaggio fiscale 
derivante da un assoggettamento a imposta interamente effettuato dallo 
Stato membro in cui è stabilita la società distributrice. 
Nessun obbligo di porre rimedio allo svantaggio fiscale concedendo un 
credito relativamente all’imposta francese 
33.  Le restanti osservazioni del Regno Unito riguardano gli obblighi dello 
Stato italiano relativamente all’importo del dividendo incluso nella sua 
base imponibile e assoggettato a imposta sia in Francia che in Italia. 
Secondo una giurisprudenza costante,  gli svantaggi che possono 
derivare dall’esercizio parallelo di competenze fiscali da parte di vari 
Stati membri (nei limiti in cui tale esercizio non sia discriminatorio) non 
costituiscono restrizioni vietate dal diritto dell’Unione. L’Italia ha 
esercitato il  proprio  potere  impositivo  senza operare discriminazioni e 
ha pienamente neutralizzato la doppia imposizione verificatasi nella 
fattispecie. Tuttavia, la circostanza che sia lo Stato membro della fonte 
dei dividendi sia lo Stato membro di residenza dell’azionista possano 
tassare tali dividendi non implica che lo Stato membro di residenza sia 
tenuto, in forza del diritto dell’Unione, a prevenire le conseguenze 
svantaggiose che potrebbero discendere dall’esercizio della competenza 
così ripartita tra i due Stati membri (sentenza  Damseaux,  C-128/08, 
punto 34). 
Nessun obbligo di rimborsare un importo superiore a quello 
dell’imposta dovuta in Italia 
34.  La Corte ha inoltre affermato, in precedenza, che la libera circolazione 
dei capitali garantita dal TFUE non può avere l’effetto di imporre agli 
Stati membri ad andare al di là di un annullamento delle  imposte 
nazionali dovute da un residente sui dividendi di origine estera percepiti 
né può estendersi al rimborso di un importo che trovi la sua origine nel 
sistema tributario di un altro Stato membro (sentenze Test Claimants in 
the FII Group Litigation,  C-446/04, punto 52,  e  Kronos International, 
cit., punto 83). 
35.  La ricorrente afferma che il suo diritto alla libera circolazione dei 
capitali è stato violato in quanto i suoi dividendi sono assoggettati sia 
alla ritenuta alla fonte in Francia sia all’imposta sul reddito in Italia. 
Tuttavia, il Regno Unito sostiene che l’affermazione della ricorrente è 
essenzialmente identica a quella formulata nelle fattispecie esposte nelle 
citate sentenze Kerckhaert e Morres e Damseaux, e deve essere respinta 
per le stesse ragioni. L’Italia non è tenuta, ai sensi del diritto 
dell’Unione, a concedere alla ricorrente un credito d’imposta, e tale 
situazione non è modificata dal fatto che, ai sensi della CDIF e del suo 
diritto nazionale, l’Italia le consente effettivamente  di detrarre una 
 
 


CAUSA C-194/15 
determinata percentuale della ritenuta alla fonte francese dall’imposta 
sul reddito dovuta in Italia. 
36.  Nel diritto dell’Unione non sussiste alcun fondamento che imponga 
all’Italia di rimborsare la ricorrente in conseguenza della contemporanea 
affermazione della sovranità fiscale, da parte della Francia e dell’Italia, 
sul reddito da dividendi. Inoltre, come ha dichiarato la Corte nella citata 
sentenza Gilly/Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin, a parte la 
mancanza di qualsiasi fondamento,  nel diritto dell’Unione, a sostegno 
dell’affermazione della ricorrente, lo scopo della convenzione contro la 
doppia imposizione è semplicemente di impedire che lo stesso reddito 
sia assoggettato a imposta in ciascuno dei due Stati, «non già [di] 
garantire che l’imposizione alla quale è soggetto il contribuente in uno 
Stato non sia superiore a quella alla quale egli sarebbe soggetto 
nell’altro» (v. sentenza Gilly/Directeur des services fiscaux du 
Bas-Rhin, cit., punto 46) e qualsiasi conseguenza sfavorevole derivante 
dalla differenza non comporta una violazione del diritto dell’Unione (v. 
sentenza Gilly/Directeur des services fiscaux du Bas-Rhin, cit., punto 
47). 
37.  Con la questione pregiudiziale si chiede se lo Stato italiano sia tenuto a 
concedere un credito d’imposta almeno pari all’importo dell’imposta 
versata in Francia. Ciò comporterebbe l’obbligo per lo Stato italiano di 
versare alla ricorrente più di quanto ha percepito dalla stessa a titolo di 
imposta. Anche nel caso in cui sussistessero fondati motivi per ritenere 
che la normativa italiana abbia violato il diritto dell’Unione, il rimborso 
del credito eccedente da doppia imposizione va oltre i limiti di quanto 
imposto a uno Stato membro (v. sentenza Test Claimants in the FII 
Group Litigation, C-446/04, punto 52): 
«Se invece tali utili soggiacciono nello Stato membro della società 
distributrice ad un’imposta superiore al prelievo effettuato dallo Stato 
membro della società beneficiaria, quest’ultimo deve concedere un 
credito d’imposta soltanto nei limiti dell’importo dell’imposta sulle 
società dovuta dalla società beneficiaria. Esso non è tenuto a rimborsare 
la differenza, vale a dire l’ammontare versato nello Stato membro della 
società distributrice che eccede l’importo dell’imposta dovuto nello 
Stato membro della società beneficiaria». 
38.  Qualora l’Italia fosse tenuta a concedere tale credito d’imposta oltre il 
limite dell’imposta dovuta dal contribuente, tale obbligo costituirebbe 
una grave violazione del principio fondamentale secondo il quale gli 
Stati membri mantengono la sovranità sull’imposizione diretta. Tale 
conclusione pregiudicherebbe la ripartizione del  potere  impositivo 
stabilita mediante accordo tra gli Stati membri in questione. Potrebbe 
inoltre comportare l’erosione della base imponibile italiana, in 
10 
 

BAUDINET E A. 
particolare in considerazione del fatto che il credito d’imposta 
rivendicato dalla ricorrente è di importo superiore all’imposta applicata 
al suo dividendo dall’Italia  (v. sentenza Gilly/Directeur des services 
fiscaux du Bas-Rhin, cit., punto 48). 
CONCLUSIONE 
39.  Il Regno Unito fa rispettosamente presente che i principi sopra esposti 
emergono  chiaramente  dalla giurisprudenza esistente  della Corte e 
sarebbe opportuno, pertanto, che la Corte si pronunciasse sulla questione 
pregiudiziale mediante ordinanza motivata.  In conclusione, il Regno 
Unito sostiene che si debba rispondere alla questione pregiudiziale nei 
seguenti termini: 
«Gli articoli 63 e 65 TFUE non ostano alla normativa di uno Stato 
membro secondo la quale un residente che percepisce un dividendo da 
una società registrata in un altro Stato membro è assoggettato a imposta 
in entrambi gli Stati e non beneficia di alcun credito d’imposta 
relativamente all’imposta applicata nell’altro Stato membro. Inoltre, la 
normativa in base alla quale uno Stato membro, nell’esercizio del suo 
potere sovrano di imposizione, concede un credito d’imposta parziale 
relativamente all’imposta applicata in un altro Stato membro, che non è 
di pari importo rispetto all’imposta estera ed è  di importo inferiore, è 
compatibile con gli articoli 63 e 65 TFUE». 
Sarah Simmons 
Owain Thomas 
Agente per il Regno Unito 
Barrister 
 
 
 
 
11