This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request 'Written observations in Case C-18/18 (Glawischnig-Piesczek)'.

 
 
Traduction  
C-18/18 - 8 
Observations du Portugal 
Affaire C-18/18 * 
Pièce déposée par : 
République portugaise 
Nom usuel de l’affaire : 
Glawischnig-Piesczek 
Date de dépôt : 
22 mars 2018 (original) 
 
Cour de justice de l’Union européenne 
Affaire C-18/18 
Glawischnig-Piesczek 
OBSERVATIONS DE LA RÉPUBLIQUE PORTUGAISE 
présentées  dans  le  cadre  de  la  demande  de  décision  préjudicielle  introduite  par 
l’Oberster Gerichtshof (Cour suprême, Autriche) et portant sur l’interprétation de 
la  directive 2000/31/CE  du  Parlement  européen  et  du  Conseil,  du  8 juin  2000, 
relative à certains aspects juridiques des services de la société de l’information, et 
notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur (« directive sur le 
commerce  électronique »),  en  ce  qui  concerne  les  obligations  imposées  à  un 
hébergeur qui n’a pas retiré certaines informations illicites, à savoir non seulement 
ces  informations  illicites  elles-mêmes,  mais  également  d’autres  informations 
identiques. [Or. 2
Lisbonne, le 16 mars 2018 
À MONSIEUR LE PRÉSIDENT ET À MESDAMES ET MESSIEURS LES 
MEMBRES DE LA COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPÉENNE 
Le gouvernement portugais, représenté par M. Luís Inez Fernandes et M. Miguel 
Figueiredo, en qualité d’agents, assistés du professeur Tito Rendas, de la faculté 
de droit  de l’Université  catholique portugaise, en qualité de consultant juridique, 
qui élisent domicile auprès du ministère des Affaires étrangères, Palácio Cova da 
 
* Langue de procédure : l’allemand. 
FR   

AFFAIRE C-18/18 – 8 
Moura,  Rua  Cova  da  Moura  no 1,  P-1350-115  Lisbonne  et  acceptent  toutes 
significations  via  e-Curia,  ayant  reçu  notification  de  la  demande  de  décision 
préjudicielle présentée par l’Oberster Gerichtshof (Cour suprême, Autriche)  dans 
l’affaire C-18/18, a l’honneur de présenter ses observations écrites conformément 
à l’article 23 du protocole sur le statut de la Cour de justice, dans les termes et sur 
le fondement des considérations qui suivent. 
I. 
Antécédents de fait et déroulement de la procédure 

Il ressort des éléments du dossier que la présente affaire concerne l’interprétation 
de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil, du 8 juin 2000, 
relative à certains aspects juridiques des services de la société de l’information, et 
notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur (« directive sur le 
commerce  électronique »)  (ci-après  la  « directive  2000/31 »  ou  la  « directive »). 
Dans  la  procédure  au  principal,  l’interrogation  soulevée  vise  à  déterminer  si  la 
directive  s’oppose  à  des  obligations  faites  à  un  hébergeur  qui  n’a  pas  retiré 
certaines  informations  illicites,  à  savoir  [Or. 3]  non  seulement  ces  informations 
illicites elles-mêmes, mais également d’autres informations identiques. 

En  effet,  il  ressort  des  éléments  communiqués  dans  la  décision  de  renvoi  qu’en 
l’espèce, la requérante était députée au Nationalrat (Conseil national autrichien), 
présidente  du  groupe  parlementaire  « les  Verts »  (« die  Grünen »),  porte-parole 
fédérale de ce parti, et que la défenderesse est la société Facebook Ireland Ltd, une 
filiale  de  la  société  américaine  Facebook  Inc.,  qui  exploite  la  plateforme 
électronique  « Facebook » et qui agit, en tant que telle, en qualité d’hébergeur, à 
savoir  comme  prestataire  d’un  service  de  la  société  de  l’information  consistant 
dans le stockage d’informations fournies par des destinataires du service. 

Dans l’affaire au principal, un destinataire privé de cette plateforme électronique a 
publié sur sa page un article provenant du site « oe24.at », intitulé « Les Verts : en 
faveur  du  maintien  d’un  revenu  minimum  pour  les  réfugiés
 »  et  illustré  par  une 
photographie  de  la  requérante.  La  publication  du  destinataire  contenait  un 
commentaire,  dont  il  était  l’auteur,  ayant  la  teneur  suivante :  « 
 
 
 
 

».  Cette  contribution  pouvait  être  consultée  par  chaque 
destinataire du service de Facebook. 

La requérante a demandé à la défenderesse d’effacer de la plateforme électronique 
Facebook cette contribution du destinataire et de communiquer les données de ce 
dernier.  La  défenderesse  a  choisi  de  ne  pas  se  conformer  aux  demandes  de  la 
requérante, laquelle, en conséquence, a demandé au tribunal de première instance 
de  rendre  une  ordonnance  de  référé  condamnant  la  défenderesse,  d’une  part,  à 
retirer la contribution en cause et, d’autre part, à cesser de publier des photos de la 
requérante  accompagnées  d’un  message  formulant  [Or. 4]  des  allégations 

 

GLAWISCHNIG-PIESCZEK 
identiques et/ou de contenu équivalent, à savoir que la requérante serait une « 
 
 
 
 
 
 ». 

La requérante a fait valoir que la contribution violait son droit à l’image consacré 
à l’article 78 de l’Urheberrechtsgesetz (loi autrichienne relative au droit d’auteur) 
et qu’elle était diffamante et déshonorante au sens de l’article 1330, paragraphes 1 
et  2,  de  l’Allgemeines  Bürgerliches  Gesetzbuch  (code  civil  général  autrichien). 
Elle a également soutenu que les griefs étant injustifiés, la contribution litigieuse 
n’était pas protégée par la liberté d’expression et que la défenderesse aurait pu se 
rendre  compte  facilement  du  caractère  mensonger  des  allégations  du  destinataire 
concerné en procédant à un examen sommaire. 

Dans  son  mémoire  en  défense,  la  défenderesse  a  fait  valoir  que,  bien  que  les 
hébergeurs  soient  tenus  d’agir  lorsqu’ils  prennent  effectivement  connaissance 
d’une  activité  ou  d’une  information  illicites  et  que  l’illégalité  puisse  être 
identifiable  par  un  non-spécialiste  du  droit,  conformément  à  l’article 16  de 
l’E-Commerce-Gesetz  (loi  sur  le  commerce  électronique),  cette  obligation  ne 
concernait  pas  les  trois  déclarations  prétendument  illicites  figurant  dans  la 
contribution en cause (« 
 », « 
 », « 
 
 »),  car  il  s’agit  de  jugements  de  valeur  formulés  dans  le  cadre  d’un 
débat politique faisant l’objet d’une vive polémique. 

La défenderesse soutient également qu’en qualité d’hébergeur, elle n’est pas tenue 
de  surveiller  les  contenus  stockés,  transmis  ou  fournis  par  les  destinataires  du 
service, ni de rechercher activement par elle-même des faits ou des circonstances 
révélant  des  activités  ou  des  informations  illicites.  L’obligation  de  filtrer  et  de 
supprimer les déclarations identiques et/ou de contenu équivalent serait contraire à 
l’interdiction d’imposer des obligations générales de surveillance aux hébergeurs, 
prévue  à  l’article 18  de  la  loi  sur  le  commerce  électronique,  qui  transpose  dans 
l’ordre  juridique  autrichien  l’article 15  de  la  directive  sur  le  commerce 
électronique. 

Le  tribunal  de  première  instance  a  rendu  l’ordonnance  de  référé  demandée, 
laquelle  enjoint  à  la  défenderesse  de  cesser  la  publication  en  cause  jusqu’à  la 
clôture  définitive  de  la  [Or. 5]  procédure  relative  à  l’action  en  cessation,  en 
rendant cette publication inaccessible au niveau mondial et, en outre, de filtrer les 
futures  publications  contenant  des  photos  de  la  requérante  accompagnées  d’un 
message formulant des allégations identiques et/ou de contenu  équivalent à celui 
des  commentaires  initiaux.  En  application  de  l’ordonnance  de  référé,  la 
défenderesse  a  retiré  l’accès  au  message  initial  à  l’intérieur  des  frontières 
géographiques de l’Autriche et a interjeté appel de cette décision. 

La juridiction d’appel a partiellement confirmé la décision de première instance et 
enjoint à la défenderesse de cesser, immédiatement et jusqu’à la clôture définitive 
de  la  procédure,  la  publication  ou  la  diffusion  de  photos  dont  elle  aurait 
effectivement  connaissance,  notamment  après  en  avoir  été  informée  par  la 


AFFAIRE C-18/18 – 8 
requérante. Elle a également considéré qu’il ne serait pas raisonnable d’imposer à 
la  défenderesse  une  obligation  de  filtrage  proactif  de  déclarations  de  contenu 
équivalent. 
10  Chacune  des  parties  a  introduit  un  recours  en  « Revision »  auprès  de  l’Oberster 
Gerichtshof, la juridiction de renvoi en l’espèce. Les recours ont été admis [par la 
juridiction d’appel] au motif qu’il n’existerait pas de jurisprudence de l’Oberster 
Gerichtshof  sur  la  question  de  savoir  si  l’injonction  de  cessation,  délivrée  à 
l’encontre  d’un  hébergeur  qui  exploite  un  réseau  social  comptant  de  nombreux 
destinataires  quotidiens  du  service,  peut  aussi  être  étendue  aux  déclarations 
textuellement  identiques  ou  de  contenu  équivalent  dont  ledit  hébergeur  n’a  pas 
connaissance. 
11  Il  s’agit  par  conséquent  d’interpréter  la  directive 2000/31/CE  du  Parlement 
européen et  du Conseil, du  8 juin 2000, relative  à certains  aspects  juridiques des 
services de la société de l’information, et notamment du commerce électronique, 
dans  le  marché  intérieur  en  ce  qui  concerne  la  question  de  savoir  si  la  directive 
s’oppose  à  des  obligations  faites  à  un  hébergeur  qui  n’a  pas  retiré  certaines 
informations  illicites,  à  savoir  non  seulement  ces  informations  illicites 
elles-mêmes, mais également d’autres informations identiques. 
II. 
Les questions posées par la juridiction de renvoi 
[Or. 6
12  Pour trancher le litige dont elle est saisie, la juridiction de renvoi juge utile que la 
Cour se prononce à titre préjudiciel sur les questions suivantes : 
1.  
L’article 15,  paragraphe 1,  de  la  directive  2000/31/CE  du  Parlement 
européen et du Conseil, du 8 juin 2000, relative à certains aspects juridiques 
des  services  de  la  société  de  l’information,  et  notamment  du  commerce 
électronique,  dans  le  marché  intérieur  (« directive  sur  le  commerce 
électronique »)  s’oppose-t-il,  d’une  manière  générale,  à  ce  que  l’une  des 
obligations  énumérées  ci-après  soit  imposée  à  un  hébergeur  qui  n’a  pas 
promptement  retiré  certaines  informations  illicites,  à  savoir  non  seulement 
ces informations illicites elles-mêmes au sens de l’article 14, paragraphe 1, 
sous a), de la directive, mais également d’autres informations identiques :  

a.  
au niveau mondial ? 
b.  
dans l’État membre concerné ? 
c.  
du destinataire concerné du service au niveau mondial ? 
d.  
du  destinataire  concerné  du  service  dans  l’État  membre 
concerné ? 

 

GLAWISCHNIG-PIESCZEK 
2.  
En cas de réponse négative à la première question : en va-t-il de même 
concernant les informations de contenu équivalent ?  
3.  
En va-t-il de même concernant les informations de contenu équivalent 
dès le moment où l’exploitant a connaissance de cette circonstance ? 
III.  Appréciation juridique 
Sur la première et la deuxième questions 
13  Par sa première question, la juridiction de renvoi souhaite savoir en premier lieu si 
l’article 15, paragraphe 1, de la directive s’oppose à une ordonnance de référé qui 
enjoint  à  l’hébergeur  de  retirer  des  informations  illicites  dont  il  a  pris 
connaissance, au sens de l’article 14, paragraphe 1, sous a), de la directive. 
14  Il  convient  de  rappeler  avant  tout  que,  dans  la  procédure  au  principal,  il  est 
constant que la défenderesse est un hébergeur au sens et aux fins de l’article 14 de 
la  directive,  qui  bénéficie  du  traitement  privilégié  en  matière  de  responsabilité 
prévu  dans  cette  disposition.  [Or. 7]  Par  conséquent,  elle  n’est  pas  responsable 
des contenus étrangers, pour autant que deux conditions connexes soient réunies : 
i) elle  ne  doit  pas  avoir  effectivement  connaissance  de  l’activité  ou  de 
l’information  illicites  et,  en  ce  qui  concerne  une  demande  en  dommages  et 
intérêts, ne doit pas avoir connaissance de faits ou de circonstances selon lesquels 
l’activité ou l’information illicite est apparente ; et ii) dès le moment où elle a de 
telles  connaissances,  elle  doit  agir  promptement  pour  retirer  les  informations  ou 
rendre l’accès à celles-ci impossible. 
15  Toutefois, comme il est précisé au considérant 45 de la directive, cette exonération 
de  responsabilité  est  « sans  préjudice  de  la  possibilité  d’actions  en  cessation  de 
différents  types. Ces actions en cessation  peuvent  notamment  revêtir la  forme de 
décisions  de  tribunaux  ou  d’autorités  administratives  exigeant  qu’il  soit  mis  un 
terme à toute violation ou que l’on prévienne toute violation, y compris en retirant 
les  informations  illicites  ou  en  rendant  l’accès  à  ces  dernières  impossible
 ».  En 
particulier,  aux  termes  de  l’article 14,  paragraphe 3,  de  la  directive,  le  traitement 
prévu  en  son  paragraphe 1  « n’affecte  pas  la  possibilité,  pour  une  juridiction  ou 
une  autorité  administrative,  conformément  aux  systèmes  juridiques  des  États 
membres,  d’exiger  du  prestataire  qu’il  mette  un  terme  à  une  violation  ou  qu’il 
prévienne une violation
 ». 
16  Au vu de ce cadre législatif, rien ne fait obstacle à ce que cette première obligation 
soit  imposée  à  l’hébergeur,  pour  autant  que  l’information  qui  a  été  portée  à  sa 
connaissance  et  dont  le  retrait  est  demandé  soit  effectivement  illicite,  ce  qu’il 
appartient à la juridiction nationale de vérifier. 
17  En ce qui concerne l’obligation de retrait de l’information illicite, la juridiction de 
renvoi souhaite également voir clarifiées les deux sous-questions visant à savoir si 
l’obligation peut être imposée : 


AFFAIRE C-18/18 – 8 
i)  
à l’égard de l’information diffusée par tout destinataire ou si elle doit 
se  limiter  à  l’information  diffusée  par  le  destinataire  en  cause  dans 
l’affaire au principal ; 
ii)   au niveau mondial ou si ses effets doivent être limités à l’État membre 
concerné. [Or. 8
18  S’appliquent  mutatis  mutandis  à  l’analyse  de  la  première  sous-question  les 
arguments  développés  ci-après  aux  points 23  à  37,  auxquels  nous  renvoyons.  Le 
gouvernement portugais indique d’ores et déjà qu’il considère que l’obligation en 
cause  ne  peut  avoir  pour  objet  que  l’information  diffusée  par  un  destinataire 
déterminé
 et non par tout destinataire du réseau social. 
19  L’analyse  de  la  seconde  sous-question,  relative  à  la  portée  territoriale  de 
l’injonction de cessation, exige la mise en balance de deux catégories d’intérêts ou 
de  droits.  D’une  part,  il  est  incontestable  que  l’obligation  de  retrait  de 
l’information  au  niveau  mondial,  c’est-à-dire  dans  toutes  les  versions  nationales 
du réseau social en cause, protège plus efficacement le droit à l’image et le droit à 
l’honneur de la personne visée qu’une obligation dont les effets seraient limités à 
un  État  membre.  D’autre  part,  le  retrait  au  niveau  mondial  soulève  des 
préoccupations  liées  au  respect  de  la  liberté  d’expression  et  d’information  ainsi 
que du principe de la courtoisie internationale (comitas gentium). 
20  Dans une situation telle que celle en cause au principal, le gouvernement portugais 
considère  que  la  seconde  catégorie  d’intérêts  doit  prévaloir,  et  ce  pour  deux 
raisons essentielles. En premier lieu parce que la protection des droits à l’image et 
à  l’honneur  fait  l’objet  d’un  traitement  distinct  dans  les  différents  ordres 
juridiques.  Il  n’est  pas  certain  que  les  intérêts  d’une  personne  confrontée  à  une 
situation  identique  à  celle  de  la  requérante  soient  considérés  comme  dignes  de 
protection  dans  tous  les  ordres  juridiques,  en  particulier  si  l’on  tient  compte  du 
niveau  de  polémique  et  de  sensibilité  politique  sous-tendant  la  question  de  fond 
qui  a  motivé  les  déclarations  concernées.  Il  est  possible,  voire  probable,  que  les 
déclarations  telles  que  celles  du  destinataire  en  cause  au  principal  ne  soient  pas 
considérées  comme  illicites  dans  d’autres  ordres  juridiques  et,  partant,  que 
l’ordonnance  de  référé  ne  soit  pas  rendue.  S’il  en  était  ainsi,  l’imposition  de 
l’obligation de retrait d’une contribution contenant de telles déclarations au niveau 
mondial serait contraire aux dispositions de ces ordres juridiques. [Or. 9]  
21  En outre, l’importance des considérations liées à l’efficacité résultant de la portée 
territoriale de l’ordonnance de référé  doit être relativisée dans une situation telle 
que celle de la procédure au principal. Étant donné que les déclarations en cause 
visaient une prise de position d’une ressortissante d’un État membre dans un débat 
politique  interne,  la  probabilité  qu’elles  suscitent  un  intérêt  à  l’échelle  mondiale 
est  réduite.  Une  obligation  imposée  dans  le  seul  État  membre  concerné  ne 
porterait  donc  pas  un  préjudice  que  l’on  pourrait  considérer  comme  intolérable 
aux intérêts de la requérante. Cette portée territoriale limitée suffirait à protéger de 
manière  appropriée  l’image  et  l’honneur  de  la  requérante,  ce  qui  permettrait 

 

GLAWISCHNIG-PIESCZEK 
d’assurer un juste équilibre entre ces droits, d’une part, et la liberté d’expression et 
d’information et le principe de courtoisie internationale, d’autre part. 
22  Au  vu  de  ce  qui  précède,  le  résultat  de  la  pondération  des  deux  catégories 
d’intérêts  et  de  droits  susmentionnés  conduit  à  considérer  que  la  portée  de 
l’obligation imposée à l’hébergeur doit être limitée au territoire de l’État membre 
concerné. 
23  Toutefois,  la  première  question  de  la  juridiction  nationale,  de  même  que  la 
deuxième,  vise  à  savoir  s’il  est  admissible  d’imposer  à  un  hébergeur  non 
seulement  une  obligation  de  retrait  d’informations  illicites  dont  il  aurait  pris 
connaissance,  mais  également  une  obligation  spécifique  de  surveillance.  La 
juridiction  de  renvoi  souhaite  savoir  si  l’article 15,  paragraphe 1,  de  la  directive 
fait  obstacle  à  ce  qu’il  soit  enjoint  à  un  hébergeur  de  s’abstenir  de  diffuser  des 
informations  de  contenu  identique  ou  équivalent  à  celui  d’informations  réputées 
illicites, mais dont il n’aurait pas pris connaissance. Comme nous le verrons plus 
loin,  la  distinction  entre  contenu  « identique »  et  « équivalent »  est  indifférente 
aux fins de la réponse à la présente question. 
24  L’article 15,  paragraphe 1,  de  la  directive  interdit  aux  États  membres  d’imposer 
aux  fournisseurs  de  services  de  la  société  de  l’information  visés  aux  [Or. 10
articles 12  à  14  de  la  directive,  au  rang  desquels  figurent  les  hébergeurs,  une 
obligation générale de surveiller les informations qu’ils transmettent ou stockent, 
ou une obligation générale de rechercher activement des faits ou des circonstances 
révélant des activités illicites. 
25  Il  convient  de  noter  tout  d’abord  que  l’interdiction  pour  les  États  membres 
d’imposer  aux  prestataires  de  services  de  la  société  de  l’information  une 
obligation  de  surveillance  ne  vaut  que  pour  les  obligations  de  surveillance  à 
caractère général
,  aux termes du considérant  47 de la directive. Par  conséquent, 
l’interdiction ne concerne pas les obligations de surveillance applicables à un cas 
spécifique
. Il s’ensuit qu’il n’apparaît pas contraire à la directive, et en particulier 
à  son  article 15,  paragraphe 1,  d’imposer  une  obligation  de  surveillance  et  de 
retrait de  déclarations  de contenu identique  ou  équivalent à  celui de  déclarations 
illicites d’un destinataire spécifique. Cette conclusion est également confortée par 
le  considérant 48,  selon  lequel  la  directive  n’affecte  en  rien  la  possibilité  qu’ont 
les États membres d’exiger des hébergeurs qu’ils agissent avec les précautions que 
l’on  peut  raisonnablement  attendre  d’eux  et  qui  sont  définies  dans  la  législation 
nationale, et ce afin de détecter et d’empêcher certains types d’activités illicites. 
26  En  revanche,  tout  autre  est  la  situation  caractérisée  par  l’imposition  d’une 
obligation  de  cesser  la  diffusion  de  déclarations  de  contenu  identique  ou 
équivalent  de  tout  destinataire  du  réseau  social.  L’exécution  d’une  obligation 
présentant de telles caractéristiques impliquerait certainement le recours, de la part 
de l’hébergeur qui exploite le réseau, à des technologies de filtrage automatique. 
C’est  ce  qu’admet  la  juridiction  de  renvoi  elle-même  lorsqu’elle  se  réfère  à  la 
possibilité  pour  la  défenderesse,  « à  l’aide  d’un  support  technique  tel  qu’un 


AFFAIRE C-18/18 – 8 
dispositif de filtre automatisé, de filtrer et de supprimer les publications de photos 
de la requérante accompagnées du même texte
 ». 
27  L’objectif  qui  préside  à  l’imposition  de  cette  obligation  consiste  à  renforcer 
l’efficacité de la première obligation, à savoir le retrait des informations [Or. 11
considérées  comme  illicites  portées  à  la  connaissance  de  l’hébergeur,  en 
empêchant  que  l’injonction  de  cessation  ne  soit  contournée  et  que  ne  soient 
publiées  des  déclarations  identiques  ou  équivalentes,  soit  par  d’autres 
destinataires, soit par l’auteur de l’infraction lui-même. 
28  Malgré  la  pertinence  de  l’objectif  énoncé,  exiger  d’un  hébergeur  tel  que  la 
défenderesse  qu’il  identifie  de  manière  proactive  toutes  les  contributions  futures 
de  contenu  illicite,  que  celui-ci  soit  identique  ou  équivalent  aux  déclarations 
initiales, revient à imposer à cet hébergeur une obligation générale de surveillance 
vis-à-vis des informations qu’il stocke. Pour détecter certaines informations, il est 
nécessaire  de  les  rechercher,  étant  entendu  que  cette  activité  de  recherche 
présuppose  une  vérification  généralisée,  bien  qu’automatisée,  de  toutes  les 
informations  se  trouvant  sur  le  réseau  ou  la  recherche  active  de  faits  ou  de 
circonstances révélant des activités illicites. En fin de compte, le bon grain ne peut 
être séparé de l’ivraie sans que tout le champ ne soit moissonné auparavant, selon 
l’expression  de  Christina  Angelopoulos,  On  Online  Platforms  and  the 
Commission’s  New  Proposal  for  a  Directive  on  Copyright  in  the  Digital  Single 
Market

p. 36, 
article 
disponible 
à 
l’adresse 
suivante : 
https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2947800. 
29  La  juridiction  de  renvoi  reconnaît  que  l’inclusion  des  atteintes  de  contenu 
« équivalent »  ou  « en  substance  similaires » dans  l’injonction  de  cessation  est 
incompatible  avec  l’échelle  de  valeurs  de  la  directive  car  elle  imposerait  à 
l’hébergeur de mettre en place un « contrôle préalable général ». Toutefois, force 
est  de  considérer  que  cette  conclusion  est  également  applicable  à  l’inclusion 
d’atteintes  de  contenu  identique.  Dans  les  deux  cas,  l’hébergeur  est  tenu  de 
procéder au filtrage qu’implique l’identification des contenus. 
30  Dans  l’arrêt  du  15 septembre  2016,  Mc  Fadden  (C-484/14,  EU:C:2016:689),  la 
Cour a déclaré sans détours que l’obligation imposée à un fournisseur d’accès à un 
réseau  de  communication  de  surveiller  toutes  les  informations  transmises  au 
moyen d’une connexion à Internet est contraire à l’article 15, paragraphe 1, de la 
directive. Le fait que cet arrêt concerne un fournisseur d’accès et [Or. 12] non un 
hébergeur est dépourvu de pertinence à cet effet. Cet arrêt s’applique de la même 
façon au présent cas d’espèce. 
31  Dans  un  sens  analogue,  la  Cour  a  considéré  que  l’article 15,  paragraphe 1,  de  la 
directive  interdit  aux  autorités  nationales  d’adopter  des  mesures  qui  obligeraient 
un prestataire de services d’hébergement à procéder  à une surveillance  active et 
générale des informations qu’il stocke, selon la jurisprudence établie par les arrêts 
du  16 février  2012,  SABAM  (C-360/10,  EU:C:2012:85,  points 33  et  34)  et,  par 

 

GLAWISCHNIG-PIESCZEK 
analogie,  du  24 novembre  2011,  Scarlet  Extended  (C-70/10,  EU:C:2011:771, 
points 35 et 36). 
32  Dans  des  circonstances  telles  que  celles  de  l’affaire  au  principal,  les  autorités 
nationales  doivent  assurer  un  juste  équilibre  entre,  d’une  part,  la  protection  du 
droit à l’image et du droit à l’honneur, dont jouissent les personnes visées par des 
déclarations  diffamatoires  et,  d’autre  part,  celle  de  la  liberté  d’entreprise  dont 
bénéficient  les  hébergeurs  en  vertu  de  l’article 16  de  la  Charte  des  droits 
fondamentaux  de  l’Union  européenne  (ci-après  la  « Charte »)  ainsi  que  celle  du 
droit à la protection des données à caractère personnel et de la liberté d’expression 
et  d’information  dont  bénéficient  les  destinataires  du  réseau,  conformément  aux 
articles 8  et  11  de  la  Charte  ainsi  que  selon  la  jurisprudence  issue  des  arrêts 
du 16 février 
2012, 
SABAM 
(C-360/10, 
EU:C:2012:85, 
point 44), 
et 
du 24 novembre 2011, Scarlet Extended (C-70/10, EU:C:2011:771, point 46). 
33  L’imposition  d’une  injonction  de  cesser  la  diffusion  d’informations  de  contenu 
identique  ou  équivalent  à  des  informations  réputées  illicites,  en  ayant  recours  à 
des  systèmes  de  filtrage  automatique  de  contenus,  entraînerait  une  atteinte  à  la 
liberté  d’entreprise,  selon  les  arrêts  du  16 février  2012,  SABAM  (C-360/10, 
EU:C:2012:85,  points 45  et  46),  et,  par  analogie,  du  24 novembre  2011,  Scarlet 
Extended  (C-70/10,  EU:C:2011:771,  points 47  et  48).  L’obligation,  bien 
qu’indirecte,  d’appliquer  et  d’utiliser  ces  systèmes  de  filtrage  constitue  une 
barrière  excessivement  coûteuse  à  l’entrée  d’hébergeurs  sur  le  marché. 
L’existence  d’une  obligation  de  filtrage  proactive  à  charge  des  hébergeurs 
découragerait  l’investissement  dans  ce  type  de  services,  avec  le  risque  inhérent 
d’une  perpétuation  du  pouvoir  de  marché  des  hébergeurs  existants.  La 
préservation  d’un  marché  libre  et  [Or. 13]  concurrentiel  pour  les  prestataires  de 
services  de  la  société  de  l’information  serait,  de  ce  fait,  incompatible  avec  une 
telle obligation. 
34  De plus, les effets de ladite  obligation ne se limiteraient pas à l’hébergeur. Cette 
obligation serait également susceptible de porter atteinte aux droits fondamentaux 
des  utilisateurs  des  services  de  cet  hébergeur,  en  particulier  à  leur  droit  à  la 
protection des données à caractère personnel ainsi qu’à leur liberté d’expression et 
d’information,  aux  termes  de  l’arrêt  du  16 février  2012,  SABAM  (C-360/10, 
EU:C:2012:85, point 48). 
35  En effet, dans la mesure où elle dépend du filtrage automatique des informations 
stockées  sur  le  réseau,  l’obligation  litigieuse  impliquerait  l’identification, 
l’analyse systématique et le traitement des informations relatives aux profils créés 
sur  le  réseau  par  les  utilisateurs  de  ce  dernier,  les  informations  relatives  à  ces 
profils étant des données protégées à caractère personnel, car elles permettent, en 
principe,  l’identification  desdits  utilisateurs,  comme  la  Cour  l’a  déclaré  dans  les 
arrêts  du  16 février  2012,  SABAM  (C-360/10,  EU:C:2012:85,  point 49),  et,  par 
analogie,  du  24 novembre  2011,  Scarlet  Extended  (C-70/10,  EU:C:2011:771, 
point 51). 


AFFAIRE C-18/18 – 8 
36  Ladite obligation risquerait également de porter atteinte à la liberté d’expression et 
d’information, puisque ce système de filtrage risquerait de ne pas distinguer avec 
suffisamment  de  rigueur  entre  une  contribution  illicite  et  une  contribution  licite, 
de  sorte  que  son  déploiement  pourrait  avoir  pour  effet  d’entraîner  le  retrait  de 
contributions licites, comme la Cour l’a indiqué dans les arrêts du 16 février 2012, 
SABAM 
(C-360/10, 
EU:C:2012:85, 
point 50), 
et, 
par 
analogie, 
du 24 novembre 2011, Scarlet Extended (C-70/10, EU:C:2011:771, point 52). 
37  Par  conséquent,  l’imposition  d’une  injonction  généralisée  de  cesser  la  diffusion 
d’informations  de  contenu  identique  ou  équivalent  à  celui  d’informations 
considérées comme illicites ne respecterait pas l’exigence visant à assurer un juste 
équilibre entre le droit à l’honneur et le droit à l’image de la personne visée, d’une 
part,  et  la  liberté  d’entreprise,  le  droit  à  la  protection  des  données  à  caractère 
personnel et la liberté d’expression et d’information, d’autre part. [Or. 14
38  Au  vu  de  ce  qui  précède,  le  gouvernement  portugais  estime  que  l’article 15, 
paragraphe 1,  de  la  directive  ne  s’oppose  pas  à  une  ordonnance  de  référé  qui 
enjoint à l’hébergeur de retirer, dans un État membre déterminé, des informations 
considérées  comme  illicites  dont  il  a  pris  connaissance,  diffusées  par  un 
destinataire  spécifique,  mais  s’oppose  à  une  ordonnance  de  référé  qui  enjoint  à 
l’hébergeur  de  s’abstenir  de  diffuser  des  informations  dont  il  n’a  pas  pris 
connaissance,  de  contenu  identique  ou  équivalent  à  des  informations  illicites, 
mises à disposition par tout destinataire du réseau. 
Sur la troisième question 
39  Par sa troisième question, la juridiction de renvoi cherche à savoir si l’article 15, 
paragraphe 1, de la directive fait obstacle à ce qu’il soit enjoint à un hébergeur de 
retirer des informations de contenu équivalent, lorsqu’il a eu connaissance de cette 
circonstance. 
40  Il ressort de l’article 14, paragraphe 1, sous b), de la directive que l’hébergeur ne 
peut  bénéficier  de  l’exonération  de  responsabilité  que  si,  dès  le  moment  où  il  a 
connaissance  de  l’illégalité,  il  agit  promptement  pour  retirer  les  informations 
illicites ou rend l’accès à celles-ci impossible. S’il a pris connaissance de la mise à 
disposition, sur la plateforme qu’il exploite, d’informations de contenu équivalent 
et, partant, réputées illicites, l’hébergeur doit procéder de la même manière. 
41  Il  s’ensuit  que  l’obligation  en  question  n’apparaît  pas  contraire  à  l’article 15, 
paragraphe 1,  de  la  directive,  dès  lors  qu’elle  n’implique  pas  de  surveillance 
généralisée et proactive des informations stockées sur le réseau, mais découle, par 
exemple, d’une prise de connaissance résultant de la notification effectuée par la 
personne visée. 
42  Le  gouvernement  portugais  considère  donc,  en  résumé,  que  l’article 15, 
paragraphe 1,  de  la  directive  ne  fait  pas  obstacle  à  ce  qu’il  soit  enjoint  à  un 
hébergeur  de  retirer  des  informations  de  contenu  équivalent,  lorsqu’il  a  eu 
10 
 

GLAWISCHNIG-PIESCZEK 
connaissance  de  cette  circonstance,  dès  lors  que  ladite  obligation  [Or. 15
n’implique pas de surveillance généralisée et proactive des informations stockées 
sur le réseau, mais découle, par exemple, d’une prise de connaissance résultant de 
la notification effectuée par la personne visée. 
IV.  Conclusion 
43  Eu égard à ce qui précède et par ces motifs, le gouvernement portugais propose à 
la  Cour  de  répondre  aux  questions  soumises  par  l’Oberster  Gerichtshof  (Cour 
suprême, Autriche) de la manière suivante : 
– 
la  directive 2000/31/CE  du  Parlement  européen  et  du  Conseil, 
du 8 juin 2000, relative à certains aspects juridiques des services de la 
société  de  l’information,  et  notamment  du  commerce  électronique, 
dans le marché intérieur (« directive sur le commerce électronique »), 
et en particulier son article 15, paragraphe 1, doit être interprétée en 
ce sens qu’elle ne s’oppose pas à une ordonnance de référé qui, dans 
les circonstances de la procédure au principal, enjoint à un hébergeur 
de  retirer,  dans  l’État  membre  de  la  juridiction  saisie,  des 
informations  considérées  comme  illicites  dont  il  a  pris  connaissance, 
diffusées par un destinataire spécifique ; 

– 
l’article 15,  paragraphe 1,  de  la  directive  sur  le  commerce 
électronique doit être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à ce 
qu’il  soit  enjoint  à  un  hébergeur  de  retirer  des  informations  de 
contenu  équivalent  à  des  informations  illicites,  lorsqu’il  a  eu 
connaissance de cette circonstance et que ladite obligation n’implique 
pas de surveillance généralisée et proactive des informations stockées 
sur le réseau, mais découle, par exemple, d’une prise de connaissance 
résultant de la notification effectuée par l’intéressé ; 

– 
l’article 15,  paragraphe 1,  de  la  directive  sur  le  commerce 
électronique  doit  être  interprété  en  ce  sens  qu’il  s’oppose  à  une 
ordonnance  de  référé  qui  enjoint  à  l’hébergeur  de  s’abstenir  de 
diffuser  
[Or. 16]  des  informations  dont  il  n’a  pas  pris  connaissance, 
de contenu identique ou équivalent à des informations illicites, mises à 
disposition par tout destinataire du réseau. 

Les agents de la République portugaise : 
Luís Inez Fernandes (signature électronique) 
et Miguel Figueiredo, 
assistés de Tito Rendas, consultant juridique 
11