CisNet-Documents: A shared commitment for employment“ COM(2009)257

The authority would like to / has responded by postal mail to this request.

Sehr geehrte / Sehr geehrter Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Integration,

Auf Basis der Informationsfreiheit in den EU-Verträgen, verbrieft in Verordnung 1049/2001, beantrage ich Dokumente, welche folgende Informationen enthalten:

Bitte senden Sie mir alle verfügbaren Dokumente, Protokolle und andere Aufzeichnungen, welche mit der Mitteilung "A shared commitment for employment“ COM(2009)257 verbunden sind.

Insbesondere bitte ich um die sogenannten InterService-Consultation Dokumente (CisNet-Documents) bezogen auf die Mitteilung "A shared commitment for employment“ COM(2009)257. Dabei interessiere ich mich v.a. für die Dokumente "Summary Record" und "Explanatory note". Falls keine InterService-Consultation Dokumente vorliegen, erwünsche ich alle verfügbaren Versionen der Mitteilung "A shared commitment for employment“ COM(2009)257.

Mit freundlichem Gruß,

Felix Syrovatka

Empleo, Asuntos Sociales e Inclusión

Your message has been received by the Transparency Unit of the
Secretariat-General of the European Commission.
Requests for public access to documents are treated on the basis of
[1]Regulation (EC) No 1049/2001 of 30 May 2001 regarding public access to
European Parliament, Council and Commission documents.
The Secretariat-General will reply to your request within 15 working days
upon registration of your request and will duly inform you of the
registration of the request (or of any additional information to be
provided in view of its registration and/or treatment).
 
 
L’unité «Transparence» du secrétariat général de la Commission européenne
a bien reçu votre message.
Les demandes d’accès du public aux documents sont traitées sur la base du
[2]règlement (CE) n° 1049/2001 du 30 mai 2001 relatif à l’accès du public
aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission.
Le secrétariat général répondra à votre demande dans un délai de 15 jours
ouvrables à compter de la date d’enregistrement de votre demande, et vous
informera de cet enregistrement (ou vous indiquera toute information
supplémentaire à fournir en vue de l'enregistrement et/ou du traitement de
votre demande).
 
 
Ihre Nachricht ist beim Referat „Transparenz“ des Generalsekretariats der
Europäischen Kommission eingegangen.
Anträge auf Zugang zu Dokumenten werden auf der Grundlage der
[3]Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vom 30. Mai 2001 über den Zugang der
Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und
der Kommission behandelt.
Das Generalsekretariat beantwortet Ihre Anfrage innerhalb von
15 Arbeitstagen nach deren Registrierung und wird Sie über die
Registrierung Ihres Antrags (oder die Notwendigkeit weiterer Informationen
im Hinblick auf dessen Registrierung und/oder Bearbeitung) unterrichten.
 
 

References

Visible links
1. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/...
2. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/...
3. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/...

Empleo, Asuntos Sociales e Inclusión

Sehr geehrter Herr Mink,

vielen Dank für Ihren Antrag auf Zugang zu Dokumenten.

Leider haben Sie Ihre Vollständiger Name, die gemäß den Verfahrensvorschriften für die Registrierung und Bearbeitung des Antrags erforderlich ist, nicht angegeben.

Bitte senden Sie uns Ihre vollständige Postanschrift so bald wie möglich zu. In der Zwischenzeit behalten wir uns das Recht vor, die Registrierung Ihres Antrags zu verweigern.

Natürlich können Sie auch das elektronische Formular zur Antragstellung verwenden:

http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/....

Mit freundlichen Grüßen

Access to documents team -rc
SG.C.1
Transparency

mostrar partes citadas