Ceci est une version HTML d'une pièce jointe de la demande d'accès à l'information 'High Level Strategic Dialogue and High Level People to people Exchanges Dialogue'.



Ref. Ares(2020)2127573 - 20/04/2020
Ref. Ares(2020)2292571 - 29/04/2020
Follow-up Actions 
Of 
The First Round of the EU-China High Level People-to-People Dialogue (HPPD) 
 
 
 
 
 
The first round of the EU-China High Level People-to-People Dialogue (HPPD) was 
held on 18 April 2012 in Brussels. 
 
The dialogue was co-chaired by Ms Androulla Vassiliou, European Commissioner for 
Education, Culture, Multilingualism and Youth and Ms Liu Yandong, State Councillor 
of the People’s Republic of China. 
 
The two leaders signed a Joint Declaration, by which they expressed their willingness 
to upgrade cooperation in people to people related areas with a view to contributing 
to the knowledge and common understanding between China and the EU, through 
the enhancement of contacts between the peoples of both sides. 
 
The two parties agreed to take a number of follow-up actions, some jointly and some 
unilaterally, under the framework of EU-China HPPD, ideally to be initiated before the 
next round of the HPPD, due to take place in China in 2014. 
 
 
 
Follow-up actions 
 
 
I. Education 

 
•  With a view to (i) upgrade the current sectoral policy dialogue, (ii) help identify 
themes of common interest and (iii) strengthen mutual exchange of best 
practice and information on latest policy developments, the two parties will set 
up the "EU-China Higher Education Platform for Cooperation and 
Exchange"
. Among other things, the platform may explore avenues to 
streamline and reinforce efforts to support and promote the activities of the 
existing "China-Europe International Business School" (CEIBS) in Shanghai 
Jiaotong University, "China-EU School of Law" (CESL) in China University of 
Political Science and Law and "China-EU Institute for Clean and Renewable 
Energy" (ICARE) at Huazhong University of Science and Technology. 
 
•  With a view to increasing the number of students and scholars exchange 
during 2012-2016: 
 
o  The Chinese Side will provide 30,000 scholarships, of which 20,000 will 
support the Chinese students and scholars to study in all EU countries 
and 10,000 will support the EU students and scholars to study in China, 
The number of “Chinese Government Scholarship—EU Window” will be 
increased from 100 to 200. 
 
1

 
o  The European Commission will strengthen its action to promote EU-
China learning exchanges, with a view to support the mobility of 5,000 
Chinese students and academics to the EU and 2,000 EU students and 
academics to China through its mobility programmes. 
 
•  The two parties will continue their dialogue on education policies: 
 
o  In order to (i) strengthen the compatibility of EU and China education 
systems, (ii) enhance outcome-based education, (iii) overcome 
obstacles to mobility, (iv) establish commonly acknowledged quality 
criteria and (v) develop tools for mutual recognition, the two parties will 
start an EU-China "Tuning" joint study in 2012. 
 
o To  enhance  language cooperation and further promote 
multilingualism: 
 
  With a purpose to (i) promote teaching and learning of EU and 
Chinese languages abroad, (ii) explore ways to further foster 
language training and mobility for language students and 
teachers and (iii) highlight the role of languages as a vehicle to 
enhance people-to-people communication, the two parties will 
organise a China-EU conference on multilingualism in 2012. 
 
  The Chinese Side will in 2012 provide scholarship for 10 EU 
students to study for doctoral degrees regarding Chinese Studies 
in China; invite 1000 EU young students to participate in summer 
camps in China and 30 EU officials to study Chinese language 
for 1 week in China. 
 
  The European Commission will implement a pilot Language 
Project consisting of supporting exchanges of Chinese language 
students and teachers of EU official languages and of EU 
teachers and students of Mandarin for short periods of intensive 
training. 
 
•  Support will be given to mutual exchange visits of young students to both 
sides (the models can be home stay, school immersion and cultural study 
programs). The Chinese Side will implement the China-EU Students 
Exchange Scheme with tens of thousands of Chinese and European 
students exchanged from 2012 to 2016. 
 
•  The Chinese Side will promote the establishment of centres for European, 
national and regional studies and centres for Chinese studies by Chinese 
and European institutions, to enhance studies on each other and to provide 
background information for China-EU cooperation. 
 
 
 
 
 
2

II. Culture 
 
•  The two parties will upgrade policy dialogue on culture policies, in 
particular in the field of Cultural and creative industries, to create a 
mutually conducive environment for increased cooperation and exchanges. 
 
•  The two parties will continue support to a full implementation of the EU-
China Year of Intercultural Dialogue as a new milestone in EU-China 
cooperation and an important contribution to the HPPD in 2012. 
 
•  The two parties will embody/reflect the lessons learnt from the Year and 
pave the way for future cooperation in a Joint Declaration to be made by 
Commissioner Vassiliou and Minister Cai Wu during the Closing ceremony 
of the EU-China Year of Intercultural Dialogue in November 2012 in China. 
 
•  The two parties will broaden the scope of exchanges between intellectuals 
and policy makers at the next edition of the EU-China High Level Culture 
Forum
 to be held back to back with the Closing ceremony of the EU-China 
Year in November 2012. 
 
•  The two parties will reinforce cooperation in the field of Cultural and 
creative industries through a close monitoring of the first EUCTP  (EU-
China Trade Project) projects launched over 2012-2013 in that field and 
the full exploitation of their results. 
 
•  The two parties attach great importance to the audio-visual sector, and will 
enhance cooperation by facilitating exchanges and circulation of works as 
well as of professionals through mutually recognized frameworks such 
as 
the 2012 EU-China Year. 
 
 
 
III. Researcher 
mobility 
 
•  In respect of researcher mobility, with the objective to further promote 
China-EU researcher mobility, the European Commission will encourage 
Chinese participation in the Marie Curie Actions (People programme, FP7) 
– and their successor in the Horizon 2020 programme – for both 
researchers and research organisations, and support the Science and 
Technology Fellowship (STF) Programme - and its potential successor 
under the People to People component of the ICI+ programme - for 
exchanges. 
 
•  The Chinese side will explore avenues and propose to the European Side 
collaboration possibilities to increase mutual participation in schemes for 
the longer-term exchange of young researchers. 
 
 
 
 
 
3

IV Youth 
 
•  The two parties will organise, in 2013, an EU-China expert seminar on 
youth entrepreneurship with a strong focus on creativity, innovation, 
development of life skills and attitudes aiming at stimulating the sense of 
initiative of young people. This EU-China expert seminar will ensure the 
sustainability and impact of the EU-China youth policy dialogue and the 
cooperation on youth entrepreneurship started in the EU-China Year of 
Youth. 
 
•  The two parties will substantially increase sustainable partnerships and 
networks between Chinese and European youth organisations to allow 
for cooperation and exchange of good practices between them. With the 
support of the Youth in Action programme and EU-China Youth 
Partnership for Friendship programmes, it is expected that by 2013, a total 
of 500 youth organisations from China and Europe will have been involved 
in such cooperation projects. 
 
•  The two parties will call on youth organisations from China and the EU to 
advance EU-China people-to-people-dialogue and reach out to a wider 
range of civil society organisations by concrete projects and initiatives such 
as the China-Europe Symposia on Youth Work Development, jointly 
organised by the All-China Youth Federation and the European Youth 
Forum on an annual basis; 
 
•  The two parties will establish and reinforce web based cooperation 
between the Chinese and EU portals specialised on youth issues - such as 
the European Youth Portal – and other forms of media with the aim to give 
EU-China people-to-people dialogue in the field of youth the widest 
possible visibility and impact. 
 
4