"Cost of translating EU documentation into the Irish language"

La demande est partiellement réussie.

Dear Translation (DGT),

Under the right of access to documents in the EU treaties, as developed in Regulation 1049/2001, I am requesting documents which contain the following information:

The labour (in terms of the number of staff employed and the hours worked) and cost of all translations of EU documentation into the Irish language, the Hungarian language and the French language for the years 2012, 2011 and 2010.

Yours faithfully,

Sarah Bermingham

Direction générale de la traduction

1 Attachment

Dear Ms Bermingham,

 

You have asked for documents with information on translation into Irish,
Hungarian and French.

While translation work in DGT is organized in language departments,
documents on staffing and budgets are common for all language departments.

Consequently, we have no documents that would fit your description.

 

However, you explicitly mention that you are looking for specific
information for departments for the years 2012, 2011 and 2010:

1. The number of staff employed.

2. The number of hours worked.

3. The cost of translation.

 

I have forwarded these questions to the appropriate department.

 

In the hope that this is satisfactory to you,

Yours sincerely,

 

 

MIKAEL JOHANSSON
Legal Officer
 
European Commission
Directorate-General for Translation
DGT.03 Coordination and Institutional Affairs

G6 11/28
B-1049 Brussels/Belgium
+32 02-296 24 76
[1][email address]

 

 

Afficher les sections citées

Direction générale de la traduction

4 Attachments

Dear Ms Bermingham,
 
Thank you for your e-mail and for your interest in DGT.
 
As my colleague has explained, we have no document that would fit your
description. However, we can provide you with some general information
that will hopefully be useful to you:
 
[1]http://ec.europa.eu/dgs/translation/faq/...
 
Furthermore, I attach the staffing and production figures for the years
2010, 2011 and 2012.
 
2010
2011
2012
Staff is required to work 37.5 hours per week. This will be increased to
40 hours with the entry into force of the new Staff Regulations as of 1
January 2014.
 
I hope this information is useful for you.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact
us.
 
With kind regards,
 
HARRO GLASTRA
Information and Communication Officer
 
European Commission
DG Translation
Communication and relations with stakeholders
 
G-6  06/25
B-1049 Brussels/Belgium
+32 2 295 65 55
[2][email address]
 
 
 
 
 
 
 
From: JOHANSSON Mikael (DGT)
Sent: Tuesday, November 12, 2013 4:22 PM
To: '[FOI #950 email]'
Cc: DGT-ACCESS-DOCUMENTS; CONTINO Pinuccia (DGT); DGT-02-SECRETARIAT
Subject: Your request for documents
 
Dear Ms Bermingham,
 
You have asked for documents with information on translation into Irish,
Hungarian and French.
While translation work in DGT is organized in language departments,
documents on staffing and budgets are common for all language departments.
Consequently, we have no documents that would fit your description.
 
However, you explicitly mention that you are looking for specific
information for departments for the years 2012, 2011 and 2010:
1. The number of staff employed.
2. The number of hours worked.
3. The cost of translation.
 
I have forwarded these questions to the appropriate department.
 
In the hope that this is satisfactory to you,
Yours sincerely,
 
 
MIKAEL JOHANSSON
Legal Officer
 
European Commission
Directorate-General for Translation
DGT.03 Coordination and Institutional Affairs

G6 11/28
B-1049 Brussels/Belgium
+32 02-296 24 76
[3][email address]
 
 

Afficher les sections citées