This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request 'Training policy at your institution'.


 
TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO 
IL-QORTI EWROPEA TA’ L-
AWDITURI 
EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR EUROPESE 
REKENKAMER 
DEN EUROPÆISKE 
EUROPEJSKI TRYBUNAŁ 
REVISIONSRET 
OBRACHUNKOWY 
EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF 
 
TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 
EUROOPA KONTROLLIKODA 
CORTE DEI CONTI EUROPEA 
EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV 
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ 
EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EVROPSKO 
RAČUNSKO SODIŠČE 
ΣΥΝΕ∆ΡΙO 
EUROPEAN COURT OF AUDITORS EUROPOS 
AUDITO 
RŪMAI 
EUROOPAN 
TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN 
COUR DES COMPTES 
EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK EUROPEISKA 
REVISIONSRÄTTEN 
EUROPÉENNE 
 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC 
 
 
 
DECISION NO 7-2006  
LAYING DOWN THE RULES OF  
THE EUROPEAN COURT OF AUDITORS  
ON TRAINING1 
 
 
 
                                                 
1 As adopted by the Court at its 774th meeting on 12 January 2006. 
 12, RUE ALCIDE DE GASPERI 
TÉLÉPHONE 43 98 –  1 TÉLÉFAX 43 93 42 
 
L  - 1615 LUXEMBOURG 
ADRESSE TÉLÉGRAPHIQUE : EURAUDIT LUXEMBOURG 
TÉLEX 3512 EURAUD LU 
 

 
 
CONTENTS 
page 
CHAPTER 1: PRINCIPLES AND OBJECTIVES 

CHAPTER 2: ADMINISTRATIVE RESPONSIBILITIES  
IN THE AREA OF TRAINING 


CHAPTER 3: DETERMINATION OF TRAINING REQUIREMENTS  
AND COURSE PLANNING 


CHAPTER 4: TRAINING COURSES 

SECTION 1: GENERAL PROVISIONS 

SECTION 2: COURSES IN THE SOLE INTEREST OF THE COURT 

SECTION 3: COURSES IN THE JOINT INTEREST OF THE MEMBER OF STAFF AND THE COURT 

CHAPTER 5: APPLICATIONS TO ATTEND A TRAINING COURSE 
10 
SECTION 1: GENERAL PROVISIONS 
10 
SECTION 2: APPEAL PROCEDURES 
11 
CHAPTER 6: PROVISIONS SPECIFIC TO LANGUAGE COURSES 
12 
SECTION 1: LANGUAGE COURSES ORGANISED WITHIN AN INTERINSTITUTIONAL FRAMEWORK 
12 
SECTION 2: LANGUAGE COURSES OUTSIDE THE INTERINSTITUTIONAL FRAMEWORK 
13 
CHAPTER 7: TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS 
15 
 


 
TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO 
IL-QORTI EWROPEA TA’ L-
AWDITURI 
EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR EUROPESE 
REKENKAMER 
DEN EUROPÆISKE 
EUROPEJSKI TRYBUNAŁ 
REVISIONSRET 
OBRACHUNKOWY 
EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF 
 
TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 
EUROOPA KONTROLLIKODA 
CORTE DEI CONTI EUROPEA 
EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV 
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ 
EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EVROPSKO 
RAČUNSKO SODIŠČE 
ΣΥΝΕ∆ΡΙO 
EUROPEAN COURT OF AUDITORS EUROPOS 
AUDITO 
RŪMAI 
EUROOPAN 
TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN 
COUR DES COMPTES 
EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK EUROPEISKA 
REVISIONSRÄTTEN 
EUROPÉENNE 
 
DECISION NO 7-2006 LAYING DOWN THE RULES OF THE EUROPEAN COURT OF 
AUDITORS ON TRAINING 
THE EUROPEAN COURT OF AUDITORS 
Having regard to 
the Staff Regulations of officials of the European Communities, and in 
particular Article 24a thereof, 
Having regard to 
the Conditions of employment of other servants of the European 
Communities, and in particular Articles 11 and 54 thereof, 
Having regard to 
Decision No 87-10 of 26 February 1987 by the Appointing Authority 
setting up a Joint Committee on Training, 
Having regard to 
Opinion No 3/05 by the Joint Committee on Training of 19 October 
2005, 
Having regard to 
Decision No 1-2002 of 30 January 2002 laying down the Rules of the 
European Court of Auditors on Training, 
Having regard to 
the discussions of the Court of Auditors at its 774th meeting on 12 
January 2006, 
Whereas training is an important and permanent aspect of the Court's activities; 
Whereas training assists in achieving the objectives conferred upon the Court by the Treaties 
and specified by the latter in its audit policies and standards; 
Whereas training is also an important part of the Court's human resources' management 
policy; 
Whereas the Rules on Training should be adapted to the ever-changing working environment 
of Court staff, 
HAS DECIDED: 
 12, RUE ALCIDE DE GASPERI 
TÉLÉPHONE 43 98 –  1 TÉLÉFAX 43 93 42 
 
L  - 1615 LUXEMBOURG 
ADRESSE TÉLÉGRAPHIQUE : EURAUDIT LUXEMBOURG 
TÉLEX 3512 EURAUD LU 

 
- 4 -
 
CHAPTER 1: PRINCIPLES AND OBJECTIVES 
 
Article 1 
Within the context of these Rules, the terms below should be understood in the meanings 
given: 

"member of staff": any official or temporary, auxiliary or contract member of staff at the 
Court, with the exception of persons recruited for a period of less than one year; 

"hierarchical superior": the authority to whom the member of staff is directly and 
immediately responsible, i.e. usually the Head of Division or Head of Unit or, in their 
absence, the Director of the Group concerned; 

"managing department": the Training Unit; 

"Committee": the Joint Committee on Training; 

"working day": any day normally worked at the Court excluding Saturdays, Sundays and 
public holidays; 

"authority responsible for appeals": the Secretary-General, who is responsible for 
training, or a Member appointed by the Administrative Committee where the member of 
staff who is lodging an appeal in respect of a decision concerning him/her comes under 
the hierarchical authority of the Secretary-General. 
Article 2 
The purpose of training is to increase the quality of the work produced by Court staff and to 
promote their further training and instruction and staff mobility. It should enable them to 
acquire the knowledge required to apply the Court's working methods and to keep their 
specialised knowledge up-to-date. Its final objective should be to improve the performance of 
the Court's work and activities from the viewpoint of effectiveness, efficiency and economy. 
In order to achieve these objectives, taking into account the resources available, such 
training courses shall be organised as are consistent with the sound functioning of the 
Court's departments and are in the mutual interest of the Court and its staff. 
Article 3 
Training is aimed at all Court staff, irrespective of their grade or post. 
Article 4 
Training comprises the following: 

the initial training of newly-recruited staff; 

the on-going training of all Court staff, including: 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 5 -

courses to promote the acquisition of the know-how required for members of staff to 
carry out present and future duties; 

courses to be attended at specific stages throughout a member of staff's career; 

general on-going courses covering the Court's sectors of activity. 
Article 5 
Some course modules may be made compulsory, in particular in the following cases: 

during the probationary period following recruitment or hiring by the Court; 

during moves from one category to another or from one career bracket to another;  

on taking up managerial duties; 

within the context of an on-going training programme. 
The compulsory nature of a course module results froma Court Decision. The courses of 
which each module is composed shall be determined by a decision of the Secretary-General. 
The compulsory nature of a course may also be established  by a substantiated decision by 
the hierarchical superior, approved by the Member responsible, in accordance with the 
administrative provisions adopted by the Audit Groups or, where appropriate, by the 
Secretary-General. 
 
 
CHAPTER 2: ADMINISTRATIVE RESPONSIBILITIES IN THE AREA OF TRAINING 
 
Article 6 
The Secretary-General shall be responsible for all activities related to training. He/she may 
delegate this responsibility to the Director who, on account of his/her position, supervises the 
work of the managing department. 
Article 7 
The managing department shall ensure the practical management of training activities and, 
in particular, the implementation of the training programme. 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 6 -
 
Article 8 
The Members of the Court or, where necessary, the Secretary-General, shall authorise 
applicant members of staff subordinate to them to attend training courses. The Members of 
the Court may delegate this responsibility to members of staff subordinate to them, in 
accordance with the administrative provisions adopted by the Audit Groups. The Secretary-
General may also delegate this responsibility to members of staff subordinate to him/her. 
 
CHAPTER 3: DETERMINATION OF TRAINING REQUIREMENTS AND COURSE 
PLANNING 

 
Article 9 
Training requirements shall be determined by the Court, on the one hand, and by each 
individual member of staff, on the other hand. 
Article 10 
The Court shall adopt a directional plan, in principle once every four years, and an annual 
training programme every year. 
These documents aim to enable the Court to take decisions and to inform Court staff of the 
general guidelines adopted in the area of training, as well as the planning and 
implementation of professional courses. 
The procedure for drafting these documents and their contents are laid down in the 
Implementing Provisions for these Rules. 
Article 11 
The Court may give the managing department additional guidelines on the basis of its overall 
priorities and requirements. 
Article 12 
Members of staff shall determine their individual training requirements after consulting their 
hierarchical superiors. In this light, and in order to promote the achievement of the objectives 
referred to in Article 2 above, a personal development plan shall be drawn up for each 
member of staff. The detailed objectives, structure, implementation period and contents of 
this plan are defined in the Implementing Provisions for these Rules. 
Article 13 
When it is drawing up the annual training programme, the managing department shall take 
account of the guidelines given by the Court and record the training requirements of staff set 
out in Article 12 above. 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 7 -
 
Article 14 
The audit divisions shall incorporate their staff's training plans in their annual work 
programmes. 
The other departments shall take account thereof in planning their activities. 
In order to facilitate the drawing-up of work programmes and to ensure that staff are 
available for training courses, the managing department shall inform Court staff, where 
possible, of the probable dates of the training courses mentioned in the training programme. 
 
CHAPTER 4: TRAINING COURSES 
 
SECTION 1: GENERAL PROVISIONS 
 
Article 15 
The Court offers three types of training course to its staff: 

compulsory courses, organised by the managing department, 

optional courses, organised by the managing department, i.e. at its own initiative, or 
following a request by a member of staff, a division or a Court Department, 

courses organised at interinstitutional level. 
Self-study courses followed by staff at the European Commission's "Learning Centre" during 
working hours fall into this last category. 
Article 16 
Members of staff may also request at their own initiative to attend an external training course 
not provided for by the managing department, whether the course be continuous or take 
place at intervals over a longer period. 
External training courses at the member of staff's sole initiative shall be defined as any 
training course given by a public or private body attendance at which is requested at the 
applicant member of staff's own initiative, whether at the prompting or not of the hierarchical 
superior, although the course concerned is neither proposed nor organised by the Court. 
If the course is spread over several days or split between one or more working days' rest, it 
shall be deemed to be discontinuous. 
 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 8 -
 
Article 17 
The training courses covered by these Rules fall into two categories: 
(a)  training that is in the sole interest of the Court; 
(b)  training that is in the joint interest of both the Court and the member of staff. 
All the member of staff's entitlements as regards docking leave, granting of special leave or 
travelling time and financial cover shall depend upon the value of the course for the Court 
and the member of staff. 
Article 18 
The value may be assessed on the basis of the relation existing between the subject matter 
of the training course and the nature of duties to be carried out or likely to be carried out by 
the applicant member of staff on the basis of the criteria set out in the following Articles. It 
may also be assessed on the basis of the objectives referred to in Article 2 and, in particular, 
the improvement of staff's knowledge. 
Article 19 
The assessment of the value of a training course is made on the day that the application is 
submitted by the member of staff concerned, taking into account his/her position at that date 
and also his/her subsequent career prospects corresponding to his/her service or category. 
Article 20 
The extent of the value that a training course may have for a member of staff and for the 
Court results from the managing department's assessment, based on the criteria established 
below and on those contained in the Implementing Provisions for these Rules. 
 
SECTION 2: COURSES IN THE SOLE INTEREST OF THE COURT  
 
Article 21 
Training shall be considered to be in the sole interest of the Court if its subject matter is 
immediately related to the nature of the duties carried out or likely to be carried out by the 
applicant member of staff, taking into account his/her category and the post he/she occupies 
or that he/she may be required to occupy.  
Article 22 
Any courses included in the annual programme shall be deemed to be in the sole interest of 
the Court provided that the member of staff satisfies the eligibility requirements for 
attendance. 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 9 -
 
Article 23 
The language courses organised at interinstitutional level, notwithstanding the limits referred 
to in Article 39 and subject to Article 40 below, shall by definition be presumed to be followed 
in the sole interest of the Court independently of the post held by the member of staff, 
provided however that they are Community languages or languages knowledge of which is 
essential to enable the member of staff to carry out his/her present or future duties. 
Article 24 
Courses not listed in the annual programme: 

shall be considered to be of sole interest to the Court when they are organised at the 
sole initiative of the managing body; 

may be of sole interest to the Court on condition that they fulfil the conditions laid down 
in the Implementing Provisions for these Rules. 
Article 25  
The time required to attend a training course classified as being in the sole interest of the 
Court shall be considered as working time. 
If the course is held outside the place of employment, a mission order should be drawn up in 
the name of the staff member's department. For courses which take place in Luxembourg, it 
is not necessary to draw up such a document, the convening letter being tantamount to a 
mission order without any allowance due. 
Any enrolment fees shall be covered by the Court, on submission of supporting documents, 
out of the training budgetary appropriations, except for all other expenditure or allowance 
related to transport and subsistence, which shall be covered by the staff member's 
department. 
 
SECTION 3:  COURSES IN THE JOINT INTEREST OF THE MEMBER OF STAFF 
AND THE COURT 

 
Article 26 
A course in the joint interest of the Court and the member of staff shall be any course that is 
not listed in the annual programme dealing with areas which may be of interest to the Court 
without, however, there being a direct link between the subject matter of the course and the 
nature of the applicant member of staff's present or future duties, provided that it fulfils the 
conditions laid down in the Implementing Provisions for these Rules. 
 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 10 -
Article 27 
Courses classified as being in the joint interest of the member of staff and the Court may, 
under the conditions laid down in the Implementing Provisions for these Rules, give 
entitlement to special leave for training, on the one hand, and special leave for examinations, 
on the other hand, and to the partial reimbursement of enrolment fees, on submission of the 
supporting documents. 
 
CHAPTER 5: APPLICATIONS TO ATTEND A TRAINING COURSE 
 
SECTION 1: GENERAL PROVISIONS 
 
Article 28 
In order to qualify as admissible by the managing department, all requests to attend courses 
must be endorsed by the Member or the Secretary-General for staff under their authority, in 
accordance with the procedures laid down in Article 8. 
Refusal of endorsement by the Member or the Secretary-General must be justified in writing 
and sent to the applicant member of staff. A copy of the refusal decision shall be sent to the 
managing department. 
Article 29 
All requests to attend training courses shall be subsequently examined by the managing 
department. The latter shall assess whether the applicant member of staff fulfils the eligibility 
requirements, evaluate the application in the light of the criteria set out in Article 2 and shall 
decide upon the value of the course in accordance with the criteria set out in Section 1 of 
Chapter 4. 
Article 30 
In the case of persons recruited for a period of less than one year, the managing department 
shall assess the course applications in accordance with the criteria laid down in the 
Implementing Provisions for these Rules. 
Article 31 
In the absence of endorsement by the managing department, any attendance, should 
enrolment go ahead, will be considered as being neither in the sole interest of the Court, nor 
in the joint interest of the latter and the member of staff. 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 11 -
Article 32 
In the event of endorsement by the managing department, the member of staff attending the 
training course shall undertake to observe the obligations set out in the Implementing 
Provisions for these Rules. 
Article 33 
The provisions in respect of forms and the closing-date for applications are contained in the 
Implementing Provisions for these Rules. 
 
SECTION 2: APPEAL PROCEDURES 
 
Article 34 
Appeals may be lodged against: 

any individual decision taken by the managing department, involving either the eligibility 
criteria or the value of attending the course; 

the decision reiterated by the Member concerned or the Secretary-General to refuse the 
endorsement referred to in Article 28 in respect of the same training course. 
Article 35 
Appeals should be submitted to the authority responsible for appeals within a three-month 
period as from the day the member of staff receives notification of the decision. 
At the same time and within the same time-limits, the member of staff shall send a copy of 
his/her appeal to the Chairman/Chairwoman of the Committee, who shall officially 
acknowledge receipt thereof, this act of forwarding being tantamount to referral to the 
Committee for opinion. 
Article 36 
The Chairman/Chairwoman of the Committee shall convene the said Committee as soon as 
possible. The Committee shall deliver its opinion after having heard the various parties by no 
later than the month following receipt of the copy of the appeal. The opinion shall be 
forwarded confidentially to the authority responsible for appeals. The Committee may request 
any further information deemed necessary for forming its opinion. 
Article 37 
Within fifteen working days as from the date of receipt of the Committee's opinion, the 
authority responsible for appeals shall make an ultimate and final decision. Where the 
authority responsible for appeals is absent, the deadline shall be extended accordingly. 
His/her decision, together with the Committee's opinion, shall be notified in writing to the 
member of staff and duly substantiated in the event of refusal. Where the appeal is lodged 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 12 -
against a decision to refuse the endorsement referred to in Article 28, the appeal decision 
shall also be notified to the Member concerned or the Secretary-General. 
The authority responsible for appeals should ensure that the decision is taken in enough time 
to allow, where necessary, the applicant member of staff to enrol for the training course 
concerned. 
Article 38 
The decision of the authority responsible for appeals shall constitute the decision within the 
meaning of Article 90 of the Staff Regulations against which the member of staff shall be 
entitled to lodge a complaint. 
 
CHAPTER 6: PROVISIONS SPECIFIC TO LANGUAGE COURSES 
 
SECTION 1LANGUAGE COURSES ORGANISED WITHIN AN INTERINSTITUTIONAL 
FRAMEWORK
 
 
Article 39 
The Court of Auditors, in conjunction with the other institutions located in Luxembourg and 
the European Investment Bank, makes available to its staff a series of language courses 
which aim to facilitate the learning and perfecting of languages. These jointly-organised 
courses are held in Luxembourg. They take several forms and cover more especially the 
official Community languages but also some other languages whose knowledge is important 
in view of the geographic spread of Community activities and possible accessions. 
Within this framework, staff shall be entitled, except where the service requires otherwise, to 
an annual language course credit in the sole interest of the Court, including repeats, which 
shall be determined in the Implementing Procedures for these Rules. In this area Article 30 
shall apply to persons recruited for a period of less than one year. 
Before starting a new level of language course, the member of staff must give evidence that 
he has completed the previous cycle. Where this has not been completed, the member of 
staff's enrolment shall be subject to prior endorsement by the managing department. 
If a member of staff is prevented from attending a course, either for professional reasons 
which are duly justified by his/her hierarchical superior or on account of circumstances 
outside his/her control, for a period exceeding the duration of 30 hours' teaching, this course 
shall not be deducted from his/her annual language training credit. 
Once the annual credit of language courses laid down in the Implementing Provisions has 
been exhausted, any other language course shall be considered to have been attended in 
the joint interest of the member of staff and the Court. 
 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 13 -
Article 40 
By way of derogation from subparagraphs 2 and 5 of Article 39 above, any Community 
language which is being learnt by a translator or reviser shall, on account of the specific 
nature of their work, be considered as being in the sole interest of the Court. The same shall 
apply for non-Community languages whose knowledge is essential for the current and future 
functioning of the Translation Directorate. The need for a translator or reviser to learn a non-
Community language should be expressly attested to and justified by his/her hierarchical 
superior. On applying this last provision and in the absence of a sufficient link with the 
member of staff's present or future duties, the managing department may refuse an 
application in the sole interest of the applicant member of staff. 
Article 41 
The detailed provisions in respect of this section are contained in the Implementing 
Provisions. 
 
SECTION 2: LANGUAGE COURSES OUTSIDE THE INTERINSTITUTIONAL 
FRAMEWORK 

 
Article 42 
Attendance of a language course outside the interinstitutional framework existing in 
Luxembourg shall be considered as being in the joint interest of the member of staff and the 
Court. 
Members of staff who, for the language course concerned, have studied beyond course level 
4, including at least one level at interinstitutional level, may apply to attend a language 
course held outside the interinstitutional framework 
This type of course must take the form of an intensive summer course during the period from 
the beginning of June until the end of September. The contents of the course should at least 
be equivalent to the level for which the member of staff could have applied at interinstitutional 
level. By way of derogation, in duly justified cases, the managing department may accept the 
application of a member of staff who has not fulfilled these criteria. 
If a non-Community language is involved, the member of staff may be authorised to attend 
courses in the country whose language is being learnt provided that the number of hours 
does not exceed that specified for a course organised at interinstitutional level. 
Article 43 
By way of derogation from Article 42 and subject to the budgetary resources available, 
translators and revisers shall be entitled in the sole interest of the Court, and once only 
during a cycle of courses to learn a Community or non-Community language, to attend a 
course in the country of the language being learnt. These courses may only concern 
languages declared to be priority by the Director of Translation. The number of hours for 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 14 -
whichthese courses last may not exceed that specified for a course organised at 
interinstitutional level. 
By way of derogation from Article 42 and subject to the availability of budgetary resources, 
members of the Court's staff other than translators and revisers shall be entitled in the sole 
interest of the Court, and once only during a cycle of courses to learn French or English, to 
attend a course in the country of the language being learnt. Members of staff who, for the 
language course concerned, have studied beyond course level 4, may apply to attend a 
language course held outside the interinstitutional framework. 
This last type of course must take the form of an intensive summer course during the period 
from the beginning of June until the end of September. The contents of the course should at 
least be equivalent to the level for which the member of staff could have applied at 
interinstitutional level. The number of hours for the course may not exceed that specified for 
a course organised at interinstitutional level. Only applications supported by a reasoned 
justification from the hierarchical superior, approved by the Member responsible or the 
Secretary-General in accordance with the procedures laid down in Article 8, shall be taken 
into consideration. 
Article 44 
The certificate providing evidence of having passed the examinations preliminary to these 
courses or, in the absence of tests, the attestation issued at the end of the course, shall 
determine the corresponding interinstitutional level. The managing department ensures the 
equivalence of level both as regards the content and duration of the course. 
The member of staff shall be required to submit certificates attesting to his/her regular 
attendance at the courses and showing the results obtained to the managing department. 
Article 45 
By way of derogation from Articles 42 and 43 above, and in exceptional cases duly justified 
by the urgency and interest of the institution, members of staff may be authorised by the 
managing department to attend, in the sole interest of the Court, intensive courses held 
outside the interinstitutional framework, including outside the European Communities. 
Only those applications supported by a reasoned justification from the hierarchical superior, 
approved by the Member responsible or the Secretary-General, shall be taken into 
consideration. 
Article 46 
The detailed provisions in respect of this section are contained in the Implementing 
Provisions. 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC  

 
- 15 -
 
CHAPTER 7: TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS 
 
Article 47 
For training courses on the date of entry into force of these Rules, the course value 
qualification obtained under the former rules shall be automatically maintained by 
equivalence, except where the terms are more favourable for the member of staff. 
Article 48 
The Court shall adopt these Rules and any subsequent amendments after consulting the 
Joint Committee on Training for an opinion. The Administrative Committee shall be 
authorised to adopt the Implementing Provisions for these Rules and any subsequent 
amendments after consulting the Joint Committee on Training for an opinion. 
Article 49 
Any courses not provided for in the annual programme, not organised by the managing 
department and not having formed the subject of provisions in the preceding articles shall be 
considered to be neither in the sole interest of the Court, nor in the joint interest of the latter 
and the member of staff. 
Article 50 
These Rules shall be notified to staff by the Secretary-General. They shall take immediate 
effect and repeal Decision No 1-2002 of 30 January 2002. 
 
 
Luxembourg, 3 February 2006 
For the Court of Auditors 
(s) H. Weber 
President 
* * * * * * 
 
FPR000833EN01-06AA-CA010-06-REV.REG.FP-TR.DOC